תַּפּוּחַ (tappuwach) - Strong 08598
תַּפּוּחַ (tappuwach) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pommes, pommiers.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | תַּפּוּחַ | Numéro Strong | 08598 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1390c |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | tappuwach | Phonétique | tap-poo’- akh |
Variantes | |||
Origine | vient de נָפַח (naphach, 05301) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
pommes, pommiers
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | בֵּית־תַּפּוּחַ (Beth Tappuwach, 01054), עֵין תַּפּוּחַ (‘Eyn Tappuwach, 05887), תַּפּוּחַ (Tappuwach, 08599) | ||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Proverbes (1), Cantique (4), Joël (1) Versets Proverbes 25.11 Comme des pommes (tappuwach) d'or sur des ciselures d'argent, Ainsi est une parole dite à propos.
Cantique 2.3 Comme un pommier (tappuwach) au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J'ai désiré m'asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais. Cantique 2.5 Soutenez-moi avec des gâteaux de raisins, Fortifiez-moi avec des pommes (tappuwach); Car je suis malade d'amour. Cantique 7.8 (7:9) Je me dis: Je monterai sur le palmier, J'en saisirai les rameaux! Que tes seins soient comme les grappes de la vigne, Le parfum de ton souffle comme celui des pommes (tappuwach), Cantique 8.5 Qui est celle qui monte du désert, Appuyée sur son bien-aimé? -Je t'ai réveillée sous le pommier (tappuwach); Là ta mère t'a enfantée, C'est là qu'elle t'a enfantée, qu'elle t'a donné le jour. - Joël 1.12 La vigne est confuse, Le figuier languissant; Le grenadier, le palmier, le pommier (tappuwach), Tous les arbres des champs sont flétris… La joie a cessé parmi les fils de l'homme! |