Lueur.org - Un éclairage sur la foi

טְעַם (te‘am) - Strong 02939

טְעַם (te‘am) est un terme araméen trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par à manger.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original טְעַם Numéro Strong 02939
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2757
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération te‘am Phonétique teh-am’
Variantes
Origine Araméen correspondant à טָעַם (ta‘am, 02938)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 à manger
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. (P'al) nourrir, amener à manger
Mots liés טַעַם (ta‘am, 02941), טְעֵם (te‘em, 02942)
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (3)
Versets
Daniel 4.25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger (te‘am); tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 4.32 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger (te‘am); et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 5.21 il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de l'herbe à manger (te‘am), et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.