τηλικοῦτος (telikoutos) - Strong 5082
τηλικοῦτος (telikoutos) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par si grand, aussi grand, telle.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | τηλικοῦτος | Numéro Strong | 5082 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | pronom | ||
Translitération | telikoutos | Phonétique | tay-lik-oo’-tos |
Variantes | féminin telikaute [tay-lik-ow’-tay] | ||
Origine | vient d'un composé de ὁ (ho, 3588) avec ἡλίκος (helikos, 2245) et οὗτος (houtos, 3778) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
si grand, aussi grand, telle
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Corinthiens (1), Hébreux (1), Jacques (1), Apocalypse (1) Versets 2 Corinthiens 1.10 C'est lui qui nous a délivrés et qui nous délivrera d'une telle (telikoutos) mort, lui de qui nous espérons qu'il nous délivrera encore,
Hébreux 2.3 comment échapperons-nous en négligeant un si grand (telikoutos) salut, qui, annoncé d'abord par le Seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l'ont entendu, Jacques 3.4 Voici, même les navires, qui sont si grands (telikoutos) et que poussent des vents impétueux, sont dirigés par un très petit gouvernail, au gré du pilote. Apocalypse 16.18 Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand (telikoutos) tremblement. |