θερίζω (therizo) - Strong 2325
θερίζω (therizo) est un terme grec
trouvé 21 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par moissonner, moissonneurs.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | θερίζω | Numéro Strong | 2325 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 3:132,332 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | therizo | Phonétique | ther-id'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de θέρος (theros, 2330) (sens de récolte) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
moissonner, moissonneurs
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | θερισμός (therismos, 2326), θεριστής (theristes, 2327) | ||
Occurrences 21 fois dans 17 versets de 8 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (3), Luc (3), Jean (4), 1 Corinthiens (1), 2 Corinthiens (2), Galates (4), Jacques (1), Apocalypse (3) Versets Matthieu 6.26 {Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent (therizo), et ils n ‘amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?}
Matthieu 25.24 {1161 Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit: Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes (therizo) où tu n'as pas semé, et qui amasses où tu n'as pas vanné;} Matthieu 25.26 {1161 Son maître lui répondit: Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne (therizo) où je n'ai pas semé, et que j'amasse où je n'ai pas vanné;} Luc 12.24 {Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent (therizo), ils n'ont ni cellier ni grenier; et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux!} Luc 19.21 {car j'avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n'as pas déposé, et tu moissonnes (therizo) ce que tu n'as pas semé.} Luc 19.22 {1161 Il lui dit: Je te juge sur tes paroles, méchant serviteur; tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n'ai pas déposé, et moissonnant (therizo) ce que je n'ai pas semé;} Jean 4.36 {2532 Celui qui moissonne (therizo) reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne (therizo) se réjouissent ensemble.} Jean 4.37 {Car en ceci ce qu'on dit est vrai: Autre est celui qui sème, et autre celui qui moissonne (therizo).} Jean 4.38 {Je vous ai envoyés moissonner (therizo) ce que vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.} 1 Corinthiens 9.11 Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons (therizo) vos biens temporels. 2 Corinthiens 9.6 1161 Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera (therizo) peu, et celui qui sème abondamment moissonnera (therizo) abondamment. Galates 6.7 Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semé, il le moissonnera (therizo) aussi. Galates 6.8 3754 Celui qui sème pour sa chair moissonnera (therizo) de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l'Esprit moissonnera (therizo) de l'Esprit la vie éternelle. Galates 6.9 1161 Ne nous lassons pas de faire le bien; car nous moissonnerons (therizo) au temps convenable, si nous ne nous relâchons pas. Jacques 5.4 Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et les cris des moissonneurs (therizo) sont parvenus jusqu'aux oreilles du Seigneur des armées. Apocalypse 14.15 Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte à celui qui était assis sur la nuée: Lance ta faucille, et moissonne (therizo); car l'heure de moissonner (therizo) est venue, car la moisson de la terre est mûre. Apocalypse 14.16 Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée (therizo). |