θρηνέω (threneo) - Strong 2354
θρηνέω (threneo) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par complaintes, se lamenter.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | θρηνέω | Numéro Strong | 2354 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 3:148,335 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | threneo | Phonétique | thray-neh'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de θρῆνος (threnos, 2355) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
complaintes, se lamenter
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Synonymes | Synonymes de Pleurer, 5804, Synonymes de Avoir de la peine, 5932 | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Luc (2), Jean (1) Versets Matthieu 11.17 {2532 disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes (threneo), et vous ne vous êtes pas lamentés.}
Luc 7.32 {Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes (threneo), et vous n'avez pas pleuré.} Luc 23.27 1161 Il était suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient (threneo) sur lui. Jean 16.20 {En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous vous lamenterez (threneo), et le monde se réjouira: vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie.} |