טִבְחָה (tibchah) - Strong 02878
טִבְחָה (tibchah) est un terme hébreu
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par bétail, boucherie, égorger.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | טִבְחָה | Numéro Strong | 02878 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 786b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | tibchah | Phonétique | tib-khaw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de טֶבַח (tebach, 02874) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
bétail, boucherie, égorger
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | טִבְחַת (Tibchath, 02880) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Samuel (1), Psaumes (1), Jérémie (1) Versets 1 Samuel 25.11 Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail (tibchah) que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où?
Psaumes 44.22 (44:23) Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie (tibchah). Jérémie 12.3 Et toi, Eternel, tu me connais, Tu me vois, tu sondes mon coeur qui est avec toi. Enlève-les comme des brebis qu'on doit égorger (tibchah), Et prépare-les pour le jour du carnage! |