Lueur.org - Un éclairage sur la foi

τίλλω (tillo) - Strong 5089

τίλλω (tillo) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par arracher.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original τίλλω Numéro Strong 5089
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération tillo Phonétique til’-lo
Variantes
Origine peut-être parent de la variante de αἱρέω (haireomai, 138), et thus de σύρω (suro, 4951)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 arracher 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. arracher, tirer, cueilir
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Luc (1)
Versets
Matthieu 12.1 En ce temps-là, Jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. Ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher (tillo) des épis et à manger.
Marc 2.23 2532 Il arriva, un jour de sabbat, que Jésus traversa des champs de blé. Ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher (tillo) des épis.
Luc 6.1 1161 Il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient (tillo) des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains.