תִּשְׁעִים (tish‘iym) - Strong 08673
תִּשְׁעִים (tish‘iym) est un terme hébreu
trouvé 20 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par quatre vingt dix.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | תִּשְׁעִים | Numéro Strong | 08673 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2552 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | tish‘iym | Phonétique | tish-eem’ |
Variantes | |||
Origine | multiple de תֵּשַׁע (tesha‘, 08672) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
quatre vingt dix 20
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 20 fois dans 20 versets de 8 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (6), 1 Samuel (1), 1 Chroniques (1), Esdras (4), Néhémie (3), Jérémie (1), Ezéchiel (3), Daniel (1) Versets Genèse 5.9 Enosch, âgé de quatre-vingt-dix (tish‘iym) ans, engendra Kénan.
Genèse 5.17 Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze (tish‘iym) ans; puis il mourut. Genèse 5.30 Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze (tish‘iym) ans; et il engendra des fils et des filles. Genèse 17.1 Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix (tish‘iym)-neuf ans, l'Eternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Marche devant ma face, et sois intègre. Genèse 17.17 Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son coeur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix (tish‘iym) ans, enfanterait-elle? Genèse 17.24 Abraham était âgé de quatre-vingt-dix (tish‘iym)-neuf ans, lorsqu'il fut circoncis. 1 Samuel 4.15 Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix (tish‘iym)-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. 1 Chroniques 9.6 Des fils de Zérach: Jeuel, et ses frères, six cent quatre-vingt-dix (tish‘iym). - Esdras 2.16 les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit (tish‘iym); Esdras 2.20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze (tish‘iym); Esdras 2.58 Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze (tish‘iym). Esdras 8.35 Les fils de la captivité revenus de l'exil offrirent en holocauste au Dieu d'Israël douze taureaux pour tout Israël, quatre-vingt-seize (tish‘iym) béliers, soixante-dix-sept agneaux, et douze boucs comme victimes expiatoires, le tout en holocauste à l'Eternel. Néhémie 7.21 les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit (tish‘iym); Néhémie 7.25 les fils de Gabaon, quatre-vingt-quinze (tish‘iym); Néhémie 7.60 Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze (tish‘iym). Jérémie 52.23 Il y avait quatre-vingt-seize (tish‘iym) grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent. Ezéchiel 4.5 Je te compterai un nombre de jours égal à celui des années de leur iniquité, trois cent quatre-vingt-dix (tish‘iym) jours; tu porteras ainsi l'iniquité de la maison d'Israël. Ezéchiel 4.9 Prends du froment, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre, mets-les dans un vase, et fais-en du pain autant de jours que tu seras couché sur le côté; tu en mangeras pendant trois cent quatre-vingt-dix (tish‘iym) jours. Ezéchiel 41.12 Le bâtiment qui était devant la place vide, du côté de l'occident, avait une largeur de soixante-dix coudées, un mur de cinq coudées d'épaisseur tout autour, et une longueur de quatre-vingt-dix (tish‘iym) coudées. Daniel 12.11 Depuis le temps où cessera le sacrifice perpétuel, et où sera dressée l'abomination du dévastateur, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix (tish‘iym) jours. |