תּוֹלָע (towla‘) - Strong 08438
תּוֹלָע (towla‘) est un terme hébreu
trouvé 43 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par cramoisi, ver, vermisseau, pourpre.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | תּוֹלָע | Numéro Strong | 08438 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2516b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | towla‘ | Phonétique | to-law’ |
Variantes | feminin towle‘ah [to-lay-aw’] ou towla‘ath [to-lah’- ath]; ou tola‘ath [to-lah’- ath] | ||
Origine | vient de יָלַע (yala‘, 03216) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
cramoisi, ver, vermisseau, pourpre
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | תּוֹלָע (Towla‘, 08439), תָּלַע (tala‘, 08529) | ||
Occurrences 43 fois dans 43 versets de 9 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (27), Lévitique (5), Nombres (2), Deutéronome (1), Job (1), Psaumes (1), Esaïe (4), Lamentations (1), Jonas (1) Versets Exode 16.20 Ils n'écoutèrent pas Moïse, et il y eut des gens qui en laissèrent jusqu'au matin; mais il s'y mit des vers (towla‘), et cela devint infect. Moïse fut irrité contre ces gens.
Exode 25.4 des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi (towla‘), du fin lin et du poil de chèvre; Exode 26.1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi (towla‘); tu y représenteras des chérubins artistement travaillés. Exode 26.31 Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l'on y représentera des chérubins. Exode 26.36 Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 27.16 Pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors, en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs quatre bases. Exode 28.5 Ils emploieront de l'or, des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi (towla‘), et de fin lin. Exode 28.6 Ils feront l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors; il sera artistement travaillé. Exode 28.8 La ceinture sera du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle sera d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors. Exode 28.15 Tu feras le pectoral du jugement, artistement travaillé; tu le feras du même travail que l'éphod, tu le feras d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors. Exode 28.33 Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi (towla‘), entremêlées de clochettes d'or: Exode 35.6 des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi (towla‘), du fin lin et du poil de chèvre; Exode 35.23 Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi (towla‘), du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins, les apportèrent. Exode 35.25 Toutes les femmes qui avaient de l'habileté filèrent de leurs mains, et elles apportèrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi (towla‘), et du fin lin. Exode 35.35 Il les a remplis d'intelligence, pour exécuter tous les ouvrages de sculpture et d'art, pour broder et tisser les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi (towla‘), et le fin lin, pour faire toute espèce de travaux et d'inventions. Exode 36.8 Tous les hommes habiles, qui travaillèrent à l'oeuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘); on y représenta des chérubins artistement travaillés. Exode 36.35 On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l'on y représenta des chérubins. Exode 36.37 On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie. Exode 38.18 Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de broderie en fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et en fin lin retors; il avait une longueur de vingt coudées, et sa hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des toiles du parvis; Exode 38.23 il eut pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan, habile à graver, à inventer, et à broder sur les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi (towla‘), et sur le fin lin. Exode 39.1 Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi (towla‘), on fit les vêtements d'office pour le service dans le sanctuaire, et on fit les vêtements sacrés pour Aaron, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Exode 39.2 On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors. Exode 39.3 On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi (towla‘), et dans le fin lin; il était artistement travaillé. Exode 39.5 La ceinture était du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle était d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Exode 39.8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l'éphod, d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi (towla‘), et de fin lin retors. Exode 39.24 On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi (towla‘), en fil retors; Exode 39.29 la ceinture de fin lin retors, brodée, et de couleur bleue, pourpre et cramoisi (towla‘), comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Lévitique 14.4 le sacrificateur ordonnera que l'on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, du cramoisi (towla‘) et de l'hysope. Lévitique 14.6 Il prendra l'oiseau vivant, le bois de cèdre, le cramoisi (towla‘) et l'hysope; et il les trempera, avec l'oiseau vivant, dans le sang de l'oiseau égorgé sur l'eau vive. Lévitique 14.49 Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi (towla‘) et de l'hysope. Lévitique 14.51 Il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi (towla‘) et l'oiseau vivant; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé et dans l'eau vive, et il en fera sept fois l'aspersion sur la maison. Lévitique 14.52 Il purifiera la maison avec le sang de l'oiseau, avec de l'eau vive, avec l'oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi (towla‘). Nombres 4.8 ils étendront sur ces choses un drap de cramoisi (towla‘), et ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les barres de la table. Nombres 19.6 Le sacrificateur prendra du bois de cèdre, de l'hysope et du cramoisi (towla‘), et il les jettera au milieu des flammes qui consumeront la vache. Deutéronome 28.39 Tu planteras des vignes et tu les cultiveras; et tu ne boiras pas de vin et tu ne feras pas de récolte, car les vers (towla‘) la mangeront. Job 25.6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau (towla‘)! Psaumes 22.6 (22:7) Et moi, je suis un ver (towla‘) et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. Esaïe 1.18 Venez et plaidons! dit l'Eternel. Si vos péchés sont comme le cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige; S'ils sont rouges comme la pourpre (towla‘), ils deviendront comme la laine. Esaïe 14.11 Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths; Sous toi est une couche de vers, Et les vers (towla‘) sont ta couverture. Esaïe 41.14 Ne crains rien, vermisseau (towla‘) de Jacob, Faible reste d'Israël; Je viens à ton secours, dit l'Eternel, Et le Saint d'Israël est ton sauveur. Esaïe 66.24 Et quand on sortira, on verra Les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi; Car leur ver (towla‘) ne mourra point, et leur feu ne s'éteindra point; Et ils seront pour toute chair un objet d'horreur. Lamentations 4.5 Ceux qui se nourrissaient de mets délicats Périssent dans les rues; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre (towla‘) Embrassent les fumiers. Jonas 4.7 Mais le lendemain, à l'aurore, Dieu fit venir un ver (towla‘) qui piqua le ricin, et le ricin sécha. |