τραυματίζω (traumatizo) - Strong 5135
τραυματίζω (traumatizo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par blessèrent, blessé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | τραυματίζω | Numéro Strong | 5135 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | traumatizo | Phonétique | trow-mat-id’-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de τραῦμα (trauma, 5134) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
blessèrent, blessé
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (1) Versets Luc 20.12 {2532 Il en envoya encore un troisième; ils le blessèrent (traumatizo), et le chassèrent.}
Actes 19.16 Et l'homme dans lequel était l'esprit malin s'élança sur eux, se rendit maître de tous deux, et les maltraita de telle sorte qu'ils s'enfuirent de cette maison nus et blessés (traumatizo). |