Lueur.org - Un éclairage sur la foi

τρώγω (trogo) - Strong 5176

τρώγω (trogo) est un terme grec trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par manger.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original τρώγω Numéro Strong 5176
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 8:236,1191
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération trogo Phonétique tro’-go
Variantes
Origine probablement renforcement d'une forme de τραῦμα (trauma, 5134) et τρίβος (tribos, 5147) à travers l'idée de corrosion ou usure, ou peut-être de τρυγών (trugon, 5167) et τρίζω (trizo, 5149) à travers l'idée du bruit d'un broyage
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 manger 6
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. ronger, croquer, mâcher des légumes ou fruits durs (tels que noix, amandes)
    1. de l'affouragement animal
    2. des hommes
  2. manger
Mots liés τράγος (tragos, 5131), τρυμαλιά (trumalia, 5168)
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Jean (5)
Versets
Matthieu 24.38 {Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient (trogo) et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche;}
Jean 6.54 {Celui qui mange (trogo) ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.}
Jean 6.56 {Celui qui mange (trogo) ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure en lui.}
Jean 6.57 {Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange (trogo) vivra par moi.}
Jean 6.58 {C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts: celui qui mange (trogo) ce pain vivra éternellement.}
Jean 13.18 {Ce n'est pas de vous tous que je parle; je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse: Celui qui mange (trogo) avec moi le pain A levé son talon contre moi.}