צִיצִת (tsiytsith) - Strong 06734
צִיצִת (tsiytsith) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par frange , cheveux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | צִיצִת | Numéro Strong | 06734 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1912 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | tsiytsith | Phonétique | tsee-tseeth’ |
Variantes | |||
Origine | vient de צִיץ (tsiyts, 06731) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
frange 3, cheveux 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Nombres (3), Ezéchiel (1) Versets Nombres 15.38 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur qu'ils se fassent, de génération en génération, une frange (tsiytsith) au bord de leurs vêtements, et qu'ils mettent un cordon bleu sur cette frange (tsiytsith) du bord de leurs vêtements.
Nombres 15.39 Quand vous aurez cette frange (tsiytsith), vous la regarderez, et vous vous souviendrez de tous les commandements de l'Eternel pour les mettre en pratique, et vous ne suivrez pas les désirs de vos coeurs et de vos yeux pour vous laisser entraîner à l'infidélité. Ezéchiel 8.3 Il étendit une forme de main, et me saisit par les cheveux (tsiytsith) de la tête. L'esprit m'enleva entre la terre et le ciel, et me transporta, dans des visions divines, à Jérusalem, à l'entrée de la porte intérieure, du côté du septentrion, où était l'idole de la jalousie, qui excite la jalousie de l'Eternel. |