Lueur.org - Un éclairage sur la foi

צאה (tsow’ah) - Strong 06675

צאה (tsow’ah) est un terme hébreu trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ordures, excréments, souillure.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original צאה Numéro Strong 06675
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1884b
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération tsow’ah Phonétique tso-aw’
Variantes tso’ah [tso-aw’]
Origine vient de צאי (tsow’, 06674)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 ordures, excréments, souillure
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. ordure, excrément
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Rois (1), Proverbes (1), Esaïe (3)
Versets
2 Rois 18.27 Rabschaké leur répondit: Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m'a envoyé dire ces paroles? N'est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments (tsow’ah) et pour boire leur urine avec vous?
Proverbes 30.12 Il est une race qui se croit pure, Et qui n'est pas lavée de sa souillure (tsow’ah).
Esaïe 4.4 Après que le Seigneur aura lavé les ordures (tsow’ah) des filles de Sion, Et purifié Jérusalem du sang qui est au milieu d'elle, Par le souffle de la justice et par le souffle de la destruction.
Esaïe 28.8 Toutes les tables sont pleines de vomissements, d'ordures (tsow’ah); Il n'y a plus de place. -
Esaïe 36.12 Rabschaké répondit: Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m'a envoyé dire ces paroles? N'est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments (tsow’ah) et pour boire leur urine avec vous?