צוֹק (tsowq) - Strong 06695
צוֹק (tsowq) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par angoisse , fâcheux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | צוֹק | Numéro Strong | 06695 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1895a,1895b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin; nom féminin | ||
Translitération | tsowq | Phonétique | tsoke |
Variantes | feminin tsuwqah [tsoo-kaw’] | ||
Origine | vient de צוּק (tsuwq, 06693) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
angoisse 3, fâcheux 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions | n m
|
||
Mots liés | זוּר (zuwr, 02115) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Proverbes (1), Esaïe (2), Daniel (1) Versets Proverbes 1.27 Quand la terreur vous saisira comme une tempête, Et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, Quand la détresse et l'angoisse (tsowq) fondront sur vous.
Esaïe 8.22 Puis il regardera vers la terre, Et voici, il n'y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses (tsowq): Il sera repoussé dans d'épaisses ténèbres. Esaïe 30.6 Sentence des bêtes du midi: A travers une contrée de détresse et d'angoisse (tsowq), D'où viennent la lionne et le lion, La vipère et le dragon volant, Ils portent à dos d'ânes leurs richesses, Et sur la bosse des chameaux leurs trésors, A un peuple qui ne leur sera point utile. Daniel 9.25 Sache-le donc, et comprends! Depuis le moment où la parole a annoncé que Jérusalem sera rebâtie jusqu'à l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines; dans soixante-deux semaines, les places et les fossés seront rétablis, mais en des temps fâcheux (tsowq). |