טֻחָה (tuwchah) - Strong 02910
טֻחָה (tuwchah) est un terme hébreu
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par coeur, au fond.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | טֻחָה | Numéro Strong | 02910 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 795b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin pluriel | ||
Translitération | tuwchah | Phonétique | too-khaw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de טָחָה (tachah, 02909) (ou טוּחַ (tuwach, 02902)) sens de recouvrir | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
coeur, au fond
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Job (1), Psaumes (1) Versets Job 38.36 Qui a mis la sagesse dans le coeur (tuwchah), Ou qui a donné l'intelligence à l'esprit?
Psaumes 51.6 (51:8) Mais tu veux que la vérité soit au fond (tuwchah) du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi! |