אֻמְנָם (‘umnam) - Strong 0552
אֻמְנָם (‘umnam) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par véritablement , donc , vraiment ....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | אֻמְנָם | Numéro Strong | 0552 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 116i |
Catégorie(s) lexicale(s) | adverbe | ||
Translitération | ‘umnam | Phonétique | oom-nawm’ |
Variantes | |||
Origine | variante orthographique de אָמְנָם (‘omnam, 0551) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
véritablement 2, donc 2, vraiment 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 5 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (1), Nombres (1), 1 Rois (1), 2 Chroniques (1), Psaumes (1) Versets Genèse 18.13 L'Eternel dit à Abraham: Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant: Est-ce que vraiment (‘umnam) j'aurais un enfant, moi qui suis vieille?
Nombres 22.37 Balak dit à Balaam: N'ai-je pas envoyé auprès de toi pour t'appeler? Pourquoi n'es-tu pas venu vers moi? Ne puis-je donc (‘umnam) pas te traiter avec honneur? 1 Rois 8.27 Mais quoi! Dieu habiterait-il véritablement (‘umnam) sur la terre? Voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que je t'ai bâtie! 2 Chroniques 6.18 Mais quoi! Dieu habiterait-il véritablement (‘umnam) avec l'homme sur la terre? Voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que j'ai bâtie! Psaumes 58.1 (58:1) Au chef des chantres. Ne détruis pas. Hymne de David. (58:2) Est-ce donc (‘umnam) en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l'homme? |