אוּץ (‘uwts) - Strong 0213
אוּץ (‘uwts) est un terme hébreu
trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se hâter, insister, se presser, se....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | אוּץ | Numéro Strong | 0213 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 51 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | ‘uwts | Phonétique | oots |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
se hâter, insister, se presser, se précipiter, irréfléchi...
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Synonymes | עֵין שֶׁמֶשׁ (‘Eyn Shemesh, 05885) | ||
Occurrences 10 fois dans 10 versets de 6 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (1), Exode (1), Josué (2), Proverbes (4), Esaïe (1), Jérémie (1) Versets Genèse 19.15 Dès l'aube du jour, les anges insistèrent (‘uwts) auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville.
Exode 5.13 Les inspecteurs les pressaient (‘uwts), en disant: Achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille. Josué 10.13 Et le soleil s'arrêta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'à ce que la nation eût tiré vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas écrit dans le livre du Juste? Le soleil s'arrêta au milieu du ciel, Et ne se hâta (‘uwts) point de se coucher, presque tout un jour. Josué 17.15 Josué leur dit: Si vous êtes un peuple nombreux, montez à la forêt, et vous l'abattrez pour vous y faire de la place dans le pays des Phéréziens et des Rephaïm, puisque la montagne d'Ephraïm est trop étroite (‘uwts) pour vous. Proverbes 19.2 Le manque de science n'est bon pour personne, Et celui qui précipite (‘uwts) ses pas tombe dans le péché. Proverbes 21.5 Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation (‘uwts) n'arrive qu'à la disette. Proverbes 28.20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte (‘uwts) de s'enrichir ne reste pas impuni. Proverbes 29.20 Si tu vois un homme irréfléchi (‘uwts) dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui. Esaïe 22.4 C'est pourquoi je dis: Détournez de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement; N'insistez (‘uwts) pas pour me consoler Du désastre de la fille de mon peuple. Jérémie 17.16 Et moi, pour t'obéir, je n'ai pas refusé (‘uwts) d'être pasteur; Je n'ai pas non plus désiré le jour du malheur, tu le sais; Ce qui est sorti de mes lèvres a été découvert devant toi. |