Lueur.org - Un éclairage sur la foi

יָקוֹשׁ (yaquwsh) - Strong 03353

יָקוֹשׁ (yaquwsh) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par oiseleur , piège.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original יָקוֹשׁ Numéro Strong 03353
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 906b
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération yaquwsh Phonétique yaw-koosh’
Variantes
Origine vient de יָקֹשׁ (yaqosh, 03369)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 oiseleur 2, piège 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. oiseleur, trappeur, poseur d'appâts
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Psaumes (1), Proverbes (1), Jérémie (1)
Versets
Psaumes 91.3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur (yaquwsh), De la peste et de ses ravages.
Proverbes 6.5 Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l'oiseau de la main de l'oiseleur (yaquwsh).
Jérémie 5.26 Car il se trouve parmi mon peuple des méchants; Ils épient comme l'oiseleur qui dresse des pièges (yaquwsh), Ils tendent des filets, et prennent des hommes.