יָשֵׁן (yashen) - Strong 03463
יָשֵׁן (yashen) est un terme hébreu
trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par dormir, s'endormir, être endormi.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | יָשֵׁן | Numéro Strong | 03463 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 928a |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | yashen | Phonétique | yaw-shane’ |
Variantes | |||
Origine | vient de יָשַׁן (yashen, 03462) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
dormir, s'endormir, être endormi
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | יָשֵׁן (Yashen, 03464) | ||
Occurrences 9 fois dans 9 versets de 6 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Samuel (2), 1 Rois (2), Psaumes (1), Cantique (2), Daniel (1), Osée (1) Versets 1 Samuel 26.7 David et Abischaï allèrent de nuit vers le peuple. Et voici, Saül était couché et dormait (yashen) au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet. Abner et le peuple étaient couchés autour de lui.
1 Samuel 26.12 David prit donc la lance et la cruche d'eau qui étaient au chevet de Saül; et ils s'en allèrent. Personne ne les vit ni ne s'aperçut de rien, et personne ne se réveilla, car ils dormaient (yashen) tous d'un profond sommeil dans lequel l'Eternel les avait plongés. 1 Rois 3.20 Elle s'est levée au milieu de la nuit, elle a pris mon fils à mes côtés tandis que ta servante dormait (yashen), et elle l'a couché dans son sein; et son fils qui était mort, elle l'a couché dans mon sein. 1 Rois 18.27 A midi, Elie se moqua d'eux, et dit: Criez à haute voix, puisqu'il est dieu; il pense à quelque chose, ou il est occupé, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort (yashen), et il se réveillera. Psaumes 78.65 Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi (yashen), Comme un héros qu'a subjugué le vin. Cantique 5.2 J'étais endormie (yashen), mais mon coeur veillait… C'est la voix de mon bien-aimé, qui frappe: -Ouvre-moi, ma soeur, mon amie, Ma colombe, ma parfaite! Car ma tête est couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes de la nuit. - Cantique 7.9 (7:10) Et ta bouche comme un vin excellent,… -Qui coule aisément pour mon bien-aimé, Et glisse sur les lèvres de ceux qui s'endorment (yashen)! Daniel 12.2 Plusieurs de ceux qui dorment (yashen) dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, et les autres pour l'opprobre, pour la honte éternelle. Osée 7.6 Ils appliquent aux embûches leur coeur pareil à un four; Toute la nuit dort (yashen) leur boulanger, Et au matin le four brûle comme un feu embrasé. |