יְהוֹיָדָע (Yehowyada‘) - Strong 03077
יְהוֹיָדָע (Yehowyada‘) est un terme hébreu
trouvé 51 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Jehojada.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | יְהוֹיָדָע | Numéro Strong | 03077 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre masculin | ||
Translitération | Yehowyada‘ | Phonétique | yeh-ho-yaw-daw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de יְהֹוָה (Yehovah, 03068) et יָדַע (yada‘, 03045) | ||
Traduction littérale | Jehojada = "l'Éternel connaît" | ||
Traductions dans la Segond 1910 |
Jehojada 51
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | יוֹיָדָע (Yowyada‘, 03111) | ||
Occurrences 51 fois dans 48 versets de 6 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Samuel (4), 1 Rois (12), 2 Rois (8), 1 Chroniques (6), 2 Chroniques (20), Jérémie (1) Versets 2 Samuel 8.18 Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient ministres d'état.
2 Samuel 20.23 Joab commandait toute l'armée d'Israël; Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), était à la tête des Kéréthiens et des Péléthiens; 2 Samuel 23.20 Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), fils d'un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d'une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige. 2 Samuel 23.22 Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘); et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes. 1 Rois 1.8 Mais le sacrificateur Tsadok, Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), Nathan le prophète, Schimeï, Réï, et les vaillants hommes de David, ne furent point avec Adonija. 1 Rois 1.26 Mais il n'a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), ni Salomon, ton serviteur. 1 Rois 1.32 Le roi David dit: Appelez-moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘). Ils entrèrent en présence du roi. 1 Rois 1.36 Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), répondit au roi: Amen! Ainsi dise l'Eternel, le Dieu de mon seigneur le roi! 1 Rois 1.38 Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), les Kéréthiens et les Péléthiens; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon. 1 Rois 1.44 Il a envoyé avec lui le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi. 1 Rois 2.25 Et le roi Salomon envoya Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), qui le frappa; et Adonija mourut. 1 Rois 2.29 On annonça au roi Salomon que Joab s'était réfugié vers la tente de l'Eternel, et qu'il était auprès de l'autel. Et Salomon envoya Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), en lui disant: Va, frappe-le. 1 Rois 2.34 Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), monta, frappa Joab, et le fit mourir. Il fut enterré dans sa maison, au désert. 1 Rois 2.35 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar. 1 Rois 2.46 Et le roi donna ses ordres à Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), qui sortit et frappa Schimeï; et Schimeï mourut. La royauté fut ainsi affermie entre les mains de Salomon. 1 Rois 4.4 Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), commandait l'armée; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs; 2 Rois 11.4 La septième année, Jehojada (Yehowyada‘) envoya chercher les chefs de centaines des Kéréthiens et des coureurs, et il les fit venir auprès de lui dans la maison de l'Eternel. Il traita alliance avec eux et les fit jurer dans la maison de l'Eternel, et il leur montra le fils du roi. 2 Rois 11.9 Les chefs de centaines exécutèrent tous les ordres qu'avait donnés le sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘). Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, et ils se rendirent vers le sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘). 2 Rois 11.15 Alors le sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘) donna cet ordre aux chefs de centaines, qui étaient à la tête de l'armée: Faites-la sortir en dehors des rangs, et tuez par l'épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit: Qu'elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l'Eternel! 2 Rois 11.17 Jehojada (Yehowyada‘) traita entre l'Eternel, le roi et le peuple, l'alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel; il établit aussi l'alliance entre le roi et le peuple. 2 Rois 12.2 Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel tout le temps qu'il suivit les directions du sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘). 2 Rois 12.7 Le roi Joas appela le sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘) et les autres sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi n'avez-vous pas réparé ce qui est à réparer à la maison? Maintenant, vous ne prendrez plus l'argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations de la maison. 2 Rois 12.9 Alors le sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘) prit un coffre, perça un trou dans son couvercle, et le plaça à côté de l'autel, à droite, sur le passage par lequel on entrait à la maison de l'Eternel. Les sacrificateurs qui avaient la garde du seuil y mettaient tout l'argent qu'on apportait dans la maison de l'Eternel. 1 Chroniques 11.22 Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), fils d'un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d'une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige. 1 Chroniques 11.24 Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘); et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes. 1 Chroniques 12.27 et Jehojada (Yehowyada‘), prince d'Aaron, et avec lui trois mille sept cents; 1 Chroniques 18.17 Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada‘), était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi. 1 Chroniques 27.5 Le chef de la troisième division, pour le troisième mois, était Benaja, fils du sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘), chef; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 1 Chroniques 27.34 après Achitophel, Jehojada (Yehowyada‘), fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers; Joab était chef de l'armée du roi. 2 Chroniques 22.11 Mais Joschabeath, fille du roi, prit Joas, fils d'Achazia, et l'enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Ainsi Joschabeath, fille du roi Joram, femme du sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘), et soeur d'Achazia, le déroba aux regards d'Athalie, qui ne le fit point mourir. 2 Chroniques 23.1 La septième année, Jehojada (Yehowyada‘) s'anima de courage, et traita alliance avec les chefs de centaines, Azaria, fils de Jerocham, Ismaël, fils de Jochanan, Azaria, fils d'Obed, Maaséja, fils d'Adaja, et Elischaphath, fils de Zicri. 2 Chroniques 23.8 Les Lévites et tout Juda exécutèrent tous les ordres qu'avait donnés le sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘). Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat; car le sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘) n'avait exempté aucune des divisions. 2 Chroniques 23.9 Le sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘) remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers, grands et petits, qui provenaient du roi David, et qui se trouvaient dans la maison de Dieu. 2 Chroniques 23.11 On fit avancer le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l'établit roi. Et Jehojada (Yehowyada‘) et ses fils l'oignirent, et ils dirent: Vive le roi! 2 Chroniques 23.14 Alors le sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘), faisant approcher les chefs de centaines qui étaient à la tête de l'armée, leur dit: Faites-la sortir en dehors des rangs, et que l'on tue par l'épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit: Ne la mettez pas à mort dans la maison de l'Eternel. 2 Chroniques 23.16 Jehojada (Yehowyada‘) traita entre lui, tout le peuple et le roi, une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel. 2 Chroniques 23.18 Jehojada (Yehowyada‘) remit les fonctions de la maison de l'Eternel entre les mains des sacrificateurs, des Lévites, que David avait distribués dans la maison de l'Eternel pour qu'ils offrissent des holocaustes à l'Eternel, comme il est écrit dans la loi de Moïse, au milieu des réjouissances et des chants, d'après les ordonnances de David. 2 Chroniques 24.2 Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel pendant toute la vie du sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘). 2 Chroniques 24.3 Jehojada (Yehowyada‘) prit pour Joas deux femmes, et Joas engendra des fils et des filles. 2 Chroniques 24.6 Le roi appela Jehojada (Yehowyada‘), le souverain sacrificateur, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent de Juda et de Jérusalem l'impôt ordonné par Moïse, serviteur de l'Eternel, et mis sur l'assemblée d'Israël pour la tente du témoignage? 2 Chroniques 24.12 Le roi et Jehojada (Yehowyada‘) le donnaient à ceux qui étaient chargés de faire exécuter l'ouvrage dans la maison de l'Eternel, et qui prenaient à gage des tailleurs de pierres et des charpentiers pour réparer la maison de l'Eternel, et aussi des ouvriers en fer ou en airain pour réparer la maison de l'Eternel. 2 Chroniques 24.14 Lorsqu'ils eurent achevé, ils apportèrent devant le roi et devant Jehojada (Yehowyada‘) le reste de l'argent; et l'on en fit des ustensiles pour la maison de l'Eternel, des ustensiles pour le service et pour les holocaustes, des coupes, et d'autres ustensiles d'or et d'argent. Et, pendant toute la vie de Jehojada (Yehowyada‘), on offrit continuellement des holocaustes dans la maison de l'Eternel. 2 Chroniques 24.15 Jehojada (Yehowyada‘) mourut, âgé et rassasié de jours; il avait à sa mort cent trente ans. 2 Chroniques 24.17 Après la mort de Jehojada (Yehowyada‘), les chefs de Juda vinrent se prosterner devant le roi. Alors le roi les écouta. 2 Chroniques 24.20 Zacharie, fils du sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘), fut revêtu de l'esprit de Dieu; il se présenta devant le peuple et lui dit: Ainsi parle Dieu: Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Eternel? Vous ne prospérerez point; car vous avez abandonné l'Eternel, et il vous abandonnera. 2 Chroniques 24.22 Le roi Joas ne se souvint pas de la bienveillance qu'avait eue pour lui Jehojada (Yehowyada‘), père de Zacharie, et il fit périr son fils. Zacharie dit en mourant: Que l'Eternel voie, et qu'il fasse justice! 2 Chroniques 24.25 Lorsqu'ils se furent éloignés de lui, après l'avoir laissé dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause du sang des fils du sacrificateur Jehojada (Yehowyada‘); ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l'enterra dans la ville de David, mais on ne l'enterra pas dans les sépulcres des rois. Jérémie 29.26 L'Eternel t'a établi sacrificateur à la place de Jehojada (Yehowyada‘), le sacrificateur, afin qu'il y ait dans la maison de l'Eternel des inspecteurs pour surveiller tout homme qui est fou et se donne pour prophète, et afin que tu le mettes en prison et dans les fers. |