יֶלֶק (yeleq) - Strong 03218
יֶלֶק (yeleq) est un terme hébreu
trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par sauterelle, jélek.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | יֶלֶק | Numéro Strong | 03218 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 870a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | yeleq | Phonétique | yeh’- lek |
Variantes | |||
Origine | vient d'une racine du sens de lécher | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
sauterelle, jélek
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 9 fois dans 7 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Psaumes (1), Jérémie (2), Joël (3), Nahum (3) Versets Psaumes 105.34 Il dit, et parurent les sauterelles, Des sauterelles (yeleq) sans nombre,
Jérémie 51.14 L'Eternel des armées l'a juré par lui-même: Oui, je te remplirai d'hommes comme de sauterelles (yeleq), Et ils pousseront contre toi des cris de guerre. Jérémie 51.27 Elevez une bannière dans le pays! Sonnez de la trompette parmi les nations! Préparez les nations contre elle, Appelez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Aschkenaz! Etablissez contre elle des chefs! Faites avancer des chevaux comme des sauterelles (yeleq) hérissées! Joël 1.4 Ce qu'a laissé le gazam, la sauterelle l'a dévoré; Ce qu'a laissé la sauterelle, le jélek (yeleq) l'a dévoré; Ce qu'a laissé le jélek (yeleq), le hasil l'a dévoré. Joël 2.25 Je vous remplacerai les années Qu'ont dévorées la sauterelle, Le jélek (yeleq), le hasil et le gazam, Ma grande armée que j'avais envoyée contre vous. Nahum 3.15 Là, le feu te dévorera, L'épée t'exterminera, Te dévorera comme des sauterelles (yeleq). Entasse-toi comme les sauterelles (yeleq)! Entasse-toi comme les sauterelles! Nahum 3.16 Tes marchands, plus nombreux Que les étoiles du ciel, Sont comme la sauterelle (yeleq) qui ouvre les ailes et s'envole. |