יִתְרוֹ (Yithrow) - Strong 03503
יִתְרוֹ (Yithrow) est un terme hébreu
trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Jéthro.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | יִתְרוֹ | Numéro Strong | 03503 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre masculin | ||
Translitération | Yithrow | Phonétique | yith-ro’ |
Variantes | |||
Origine | vient de יֶתֶר (yether, 03499) avec suffixe | ||
Traduction littérale | Jéthro = "son abondance", "excellence" | ||
Traductions dans la Segond 1910 |
Jéthro 9
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 9 fois dans 9 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (9) Versets Exode 3.1 Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro (Yithrow), son beau-père, sacrificateur de Madian; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint à la montagne de Dieu, à Horeb.
Exode 4.18 Moïse s'en alla; et de retour auprès de Jéthro, son beau-père, il lui dit: Laisse-moi, je te prie, aller rejoindre mes frères qui sont en Egypte, afin que je voie s'ils sont encore vivants. Jéthro (Yithrow) dit à Moïse: Va en paix. Exode 18.1 Jéthro (Yithrow), sacrificateur de Madian, beau-père de Moïse, apprit tout ce que Dieu avait fait en faveur de Moïse et d'Israël, son peuple; il apprit que l'Eternel avait fait sortir Israël d'Egypte. Exode 18.2 Jéthro (Yithrow), beau-père de Moïse, prit Séphora, femme de Moïse, qui avait été renvoyée. Exode 18.5 Jéthro (Yithrow), beau-père de Moïse, avec les fils et la femme de Moïse, vint au désert où il campait, à la montagne de Dieu. Exode 18.6 Il fit dire à Moïse: Moi, ton beau-père Jéthro (Yithrow), je viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils. Exode 18.9 Jéthro (Yithrow) se réjouit de tout le bien que l'Eternel avait fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main des Egyptiens. Exode 18.10 Et Jéthro (Yithrow) dit: Béni soit l'Eternel, qui vous a délivrés de la main des Egyptiens et de la main de Pharaon; qui a délivré le peuple de la main des Egyptiens! Exode 18.12 Jéthro (Yithrow), beau-père de Moïse, offrit à Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'Israël vinrent participer au repas avec le beau-père de Moïse, en présence de Dieu. |