זָמַן (zaman) - Strong 02163
זָמַן (zaman) est un terme hébreu
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fixes, fixées.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | זָמַן | Numéro Strong | 02163 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 557 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | zaman | Phonétique | zaw-man’ |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
fixes, fixées
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | זְמַן (zeman, 02164), זְמָן (zeman, 02165) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Esdras (1), Néhémie (2) Versets Esdras 10.14 Que nos chefs restent donc pour toute l'assemblée; et tous ceux qui dans nos villes se sont alliés à des femmes étrangères viendront à des époques fixes (zaman), avec les anciens et les juges de chaque ville, jusqu'à ce que l'ardente colère de notre Dieu se soit détournée de nous au sujet de cette affaire.
Néhémie 10.34 Nous tirâmes au sort, sacrificateurs, Lévites et peuple, au sujet du bois qu'on devait chaque année apporter en offrande à la maison de notre Dieu, selon nos maisons paternelles, à des époques fixes (zaman), pour qu'il fût brûlé sur l'autel de l'Eternel, notre Dieu, comme il est écrit dans la loi. Néhémie 13.31 et ce qui concernait l'offrande du bois aux époques fixées (zaman), de même que les prémices. Souviens-toi favorablement de moi, ô mon Dieu! |