זְעֵיר (ze‘eyr) - Strong 02191
זְעֵיר (ze‘eyr) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par un peu.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | זְעֵיר | Numéro Strong | 02191 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 571a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | ze‘eyr | Phonétique | zeh-ayr’ |
Variantes | |||
Origine | vient d'une racine (parente (par permutation) de צָעַר (tsa‘ar, 06819)), du sens de diminuer | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
un peu 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | זְעֵיר (ze‘eyr, 02192), מִזְעָר (miz‘ar, 04213) | ||
Occurrences 5 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Job (1), Esaïe (4) Versets Job 36.2 Attends un peu (ze‘eyr), et je vais poursuivre, Car j'ai des paroles encore pour la cause de Dieu.
Esaïe 28.10 Car c'est précepte sur précepte, précepte sur précepte, Règle sur règle, règle sur règle, Un peu (ze‘eyr) ici, un peu (ze‘eyr) là. - Esaïe 28.13 Et pour eux la parole de l'Eternel sera Précepte sur précepte, précepte sur précepte, Règle sur règle, règle sur règle, Un peu (ze‘eyr) ici, un peu (ze‘eyr) là, Afin qu'en marchant ils tombent à la renverse et se brisent, Afin qu'ils soient enlacés et pris. |