Lueur.org - Un éclairage sur la foi

זִיו (ziyv) - Strong 02122

זִיו (ziyv) est un terme araméen trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par splendeur, couleur.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original זִיו Numéro Strong 02122
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2707
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération ziyv Phonétique zeev
Variantes
Origine Araméen correspondant à זִו (Ziv, 02099)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 splendeur, couleur
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. éclat, splendeur, couleur
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (6)
Versets
Daniel 2.31 O roi, tu regardais, et tu voyais une grande statue; cette statue était immense, et d'une splendeur (ziyv) extraordinaire; elle était debout devant toi, et son aspect était terrible.
Daniel 4.36 En ce temps, la raison me revint; la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur (ziyv) me furent rendues; mes conseillers et mes grands me redemandèrent; je fus rétabli dans mon royaume, et ma puissance ne fit que s'accroître.
Daniel 5.6 Alors le roi changea de couleur (ziyv), et ses pensées le troublèrent; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent l'un contre l'autre.
Daniel 5.9 Sur quoi le roi Belschatsar, fut très effrayé, il changea de couleur (ziyv), et ses grands furent consternés.
Daniel 5.10 La reine, à cause des paroles du roi et de ses grands, entra dans la salle du festin, et prit ainsi la parole: O roi, vis éternellement! Que tes pensées ne te troublent pas, et que ton visage ne change pas de couleur (ziyv)!
Daniel 7.28 Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur (ziyv), et je conservai ces paroles dans mon coeur.