Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Zacharie 7:8-10

Za 7:8-10 (Catholique Crampon)

8 La parole de Yahweh fut adressée à Zacharie en ces termes :
9 Ainsi parlait Yahweh des armées en disant : "rendez la justice selon la vérité ; pratiquez la miséricorde et la compassion chacun envers son frère ;
10 n'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre, et me méditez pas l'un contre l'autre le mal dans vos coeurs "

Za 7:8-10 (King James)

8 And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,
9 Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
10 And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.

Za 7:8-10 (Vulgate)

8 Et factum est verbum Domini ad Zachariam, dicens :
9 Hæc ait Dominus exercituum, dicens : Judicium verum judicate, et misericordiam et miserationes facite, unusquisque cum fratre suo.
10 Et viduam, et pupillum, et advenam, et pauperem nolite calumniari : et malum vir fratri suo non cogitet in corde suo.

Za 7:8-10 (Codex W. Leningrad)

8 וַֽיְהִי֙ דְּבַר־ יְהוָ֔ה אֶל־ זְכַרְיָ֖ה לֵאמֹֽר׃
9 כֹּ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת לֵאמֹ֑ר מִשְׁפַּ֤ט אֱמֶת֙ שְׁפֹ֔טוּ וְחֶ֣סֶד וְרַֽחֲמִ֔ים עֲשׂ֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־ אָחִֽיו׃
10 וְאַלְמָנָ֧ה וְיָת֛וֹם גֵּ֥ר וְעָנִ֖י אַֽל־ תַּעֲשֹׁ֑קוּ וְרָעַת֙ אִ֣ישׁ אָחִ֔יו אַֽל־ תַּחְשְׁב֖וּ בִּלְבַבְכֶֽם׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées