Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Pierre 1:20-21

1P 1:20-21 (Darby)

20 préconnu dès avant la fondation du monde, mais manifesté à la fin des temps pour vous,
21 qui, par lui, croyez en Dieu qui l'a ressuscité d'entre les morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance fussent en Dieu.

1P 1:20-21 (Nouvelle Edition de Genève)

20 prédestiné avant la fondation du monde, il fut manifesté à la fin des temps, à cause de vous;
21 par lui, vous croyez en Dieu qui l'a ressuscité des morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu.

1P 1:20-21 (Vulgate)

20 præcogniti quidem ante mundi constitutionem, manifestati autem novissimis temporibus propter vos,
21 qui per ipsum fideles estis in Deo, qui suscitavit eum a mortuis, et dedit ei gloriam, ut fides vestra et spes esset in Deo :

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées