1 Pierre 2:2
(Annotée Neuchâtel)
1 Pierre 2:2
désirez avec ardeur, comme des enfants nouveau-nés, le lait pur qui se trouve dans la Parole, afin que, par lui, vous croissiez pour le salut,
Références croisées
2:2 1P 1:23, Mt 18:3, Mc 10:15, Rm 6:4, 1Co 3:1, 1Co 14:20, Ps 19:7-10, 1Co 3:2, He 5:12-13, 2S 23:5, Jb 17:9, Pr 4:18, Os 6:3, Os 14:5, Os 14:7, Ml 4:2, Ep 2:21, Ep 4:15, 2Th 1:3, 2P 3:18Réciproques : Gn 35:2, Jb 23:12, Ps 15:3, Ps 32:2, Ps 34:8, Ps 119:30, Ps 119:50, Ps 119:101, Ps 119:131, Ps 119:140, Ec 5:1, Ct 4:5, Es 28:9, Es 55:1, Es 58:2, Es 66:11, Jr 3:15, Jr 9:4, Mt 13:23, Mt 19:14, Mc 4:24, Mc 10:14, Lc 8:15, Lc 8:18, Lc 9:47, Lc 10:21, Lc 18:16, Jn 1:13, Jn 21:15, Ac 8:31, Ac 10:33, Ac 17:11, Rm 2:20, Rm 10:17, Rm 13:13, 1Co 5:8, 2Co 7:11, Ep 4:22, Ep 4:24, Ph 2:3, Col 1:5, 1Th 2:13, 1Tm 3:6, 1Tm 4:6, 1Tm 6:4, Jc 3:14, 1P 1:3, 1P 1:25
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations1 Pierre 2
- 2.2 désirez avec ardeur, comme des enfants nouveau-nés, le lait pur qui se trouve dans la Parole, afin que, par lui, vous croissiez pour le salut, Nés par la régénération. (
1Pierre 1.23
)
Cette expression n'implique pas que tous les lecteurs fussent de nouveaux convertis, en effet, quel est le chrétien qui ne doive pas, à certains égards, se considérer toute sa vie comme un faible enfant ? L'état le plus avancé auquel nous puissions atteindre ici-bas est beaucoup moins éloigné de la première enfance spirituelle qu'il ne l'est de la perfection et de la gloire. D'ailleurs, l'image du petit enfant évoque un ensemble de dispositions qui sont l'opposé des vices indiqués àverset 1
. (Matthieu 18.3
) Cette image convenait admirablement à l'exhortation de rechercher l'aliment spirituel nécessaire à l'âme, puisque le nouveau-né n'a qu'un désir, qu'un instinct, qui est de prendre le lait maternel, dont la vie même lui fait un besoin toujours renaissant. (Voir la note suivante.)
Pur signifie non falsifié, (2Corinthiens 2.17 ; 4.2
) comme le lait que le petit enfant prend au sein de sa mère.
Quant aux mots : qui se trouvent dans la Parole, ils correspondent dans l'original à un adjectif dérivé de logos, la parole. Par cette épithète, l'apôtre veut probablement indiquer la source où se puise le lait que ses lecteurs doivent désirer. Ce sens devient évident si l'on fait attention que Pierre vient d'attribuer à la Parole la régénération de ces nouveau-nés. (1Pierre 1.23,25
) Or, ce qui a produit en eux la vie peut seul l'entretenir, la faire grandir.
De plus, l'apôtre continue : (verset 3
) "Si vous avez goûté que le Seigneur est bon." Jésus, le Sauveur, que leurs âmes ont trouvé dans la Parole de l'Évangile, est lui-même le lait qui les nourrit. La plupart traduisent cet adjectif par spirituel ("le lait spirituel est celui que l'on boit avec l'âme" Luther) ou par "raisonnable" (Calvin), d'après le sens du mot enRomains 12.1
. Mais cette interprétation convient beaucoup moins à l'ensemble de notre passage.
Le lait ne signifie point, comme chez Paul, (1Corinthiens 3 ; 1,2
) les premiers éléments de la doctrine, destinés à ceux qui ne peuvent encore supporter une nourriture solide. La Parole est l'aliment des forts comme des faibles. Aussi est-ce d'elle que l'apôtre attend pour tous la croissance, et cela jusqu'au dernier terme, pensée qu'il exprime par ce mot, omis à tort par le texte reçu : pour le salut (la plupart des majuscules).