Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Rois 18:27

BAN 27 Et à midi Elie se moqua d'eux et dit : Criez à voix haute, car il est dieu ; il médite, ou il est allé à l'écart, ou il est en voyage ; peut-être qu'il dort et il se réveillera.

BCC 27 A midi, Élie se moqua d'eux et dit : « criez à haute voix, car il est dieu ; il est en méditation, ou il est occupé, ou il est en voyage ; peut-être qu'il dort, et il se réveillera. »

LSGS 27 A midi 06672, Elie 0452 se moqua 02048 8762 d'eux, et dit 0559 8799: Criez 07121 8798 à haute 06963 voix 01419, puisqu'il est dieu 0430; il pense 07879 à quelque chose, ou il est occupé 07873, ou il est en voyage 01870; peut-être 0194 qu'il dort 03463, et il se réveillera 03364 8799.

NEG 27 A midi, Elie se moqua d'eux, et dit: Criez à haute voix, puisqu'il est dieu; il pense à quelque chose, ou il est occupé, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort, et il se réveillera.

S21 27 A midi, Elie se moqua d'eux et dit: «Criez à haute voix! Puisqu'il est dieu, il doit être en train de penser à quelque chose, ou bien il est occupé, ou encore en voyage. Peut-être même qu'il dort et qu'il va se réveiller.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées