1 Rois 3
(Segond avec Strong)
1
Salomon 08010 s'allia par mariage 02859 8691 avec Pharaon 06547, roi 04428 d'Egypte 04714. Il prit 03947 8799 pour femme la fille 01323 de Pharaon 06547, et il l'amena 0935 8686 dans la ville 05892 de David 01732, jusqu'à ce qu'il eût achevé 03615 8763 de bâtir 01129 8800 sa maison 01004, la maison 01004 de l'Eternel 03068, et le mur 02346 d'enceinte 05439 de Jérusalem 03389. 2
Le peuple 05971 ne sacrifiait 02076 8764 que sur les hauts lieux 01116, car jusqu'à cette époque 03117 il n'avait point été bâti 01129 8738 de maison 01004 au nom 08034 de l'Eternel 03068. 3
Salomon 08010 aimait 0157 8799 l'Eternel 03068, et suivait 03212 8800 les coutumes 02708 de David 01732, son père 01. Seulement c'était sur les hauts lieux 01116 qu'il offrait des sacrifices 02076 8764 et des parfums 06999 8688. 4
Le roi 04428 se rendit 03212 8799 à Gabaon 01391 pour y sacrifier 02076 8800, car c 01931'était le principal 01419 des hauts lieux 01116. Salomon 08010 offrit 05927 8686 mille 0505 holocaustes 05930 sur l'autel 04196.
5 A Gabaon 01391, l'Eternel 03068 apparut 07200 8738 en songe 02472 à Salomon 08010 pendant la nuit 03915, et Dieu 0430 lui dit 0559 8799: Demande 07592 8798 ce que tu veux que je te donne 05414 8799. 6 Salomon 08010 répondit 0559 8799: Tu as traité 06213 8804 avec une grande 01419 bienveillance 02617 ton serviteur 05650 David 01732, mon père 01, parce qu'il marchait 01980 8804 en ta présence 06440 dans la fidélité 0571, dans la justice 06666, et dans la droiture 03483 de coeur 03824 envers toi; tu lui as conservé 08104 8799 cette grande 01419 bienveillance 02617, et tu lui as donné 05414 8799 un fils 01121 qui est assis 03427 8802 sur son trône 03678, comme on le voit aujourd'hui 03117. 7 Maintenant, Eternel 03068 mon Dieu 0430, tu as fait régner 04427 8689 ton serviteur 05650 à la place de David 01732, mon père 01; et moi je ne suis qu'un jeune 06996 homme 05288, je n'ai point d'expérience 03045 8799 03318 8800 0935 8800. 8 Ton serviteur 05650 est au milieu 08432 du peuple 05971 que tu as choisi 0977 8804, peuple 05971 immense 07227, qui ne peut être ni compté 05608 8735 ni nombré 04487 8735, à cause de sa multitude 07230. 9 Accorde 05414 8804 donc à ton serviteur 05650 un coeur 03820 intelligent 08085 8802 pour juger 08199 8800 ton peuple 05971, pour discerner 0995 8687 le bien 02896 du mal 07451! Car qui pourrait 03201 8799 juger 08199 8800 ton peuple 05971, ce peuple si nombreux 03515? 10 Cette demande 01697 07592 8804 01697 de Salomon 08010 plut 03190 8799 05869 au Seigneur 0136. 11 Et Dieu 0430 lui dit 0559 8799: Puisque c'est là 01697 ce que tu demandes 07592 8804, puisque tu ne demandes 07592 8804 pour toi ni une longue 07227 vie 03117, 07592 8804 ni les richesses 06239, 07592 8804 ni la mort 05315 de tes ennemis 0341 8802, et que tu demandes 07592 8804 de l'intelligence 0995 8687 pour exercer 08085 8800 la justice 04941, 12 voici, j'agirai 06213 8804 selon ta parole 01697. Je te donnerai 05414 8804 un coeur 03820 sage 02450 et intelligent 0995 8737, de telle sorte qu'il n'y aura eu personne avant 06440 toi et qu'on ne verra 06965 8799 0310 jamais personne de semblable à toi. 13 Je te donnerai 05414 8804, en outre, ce que tu n'as pas demandé 07592 8804, des richesses 06239 et de la gloire 03519, de telle sorte qu'il n'y aura pendant toute ta vie 03117 aucun roi 04428 qui soit ton pareil 0376. 14 Et si tu marches 03212 8799 dans mes voies 01870, en observant 08104 8800 mes lois 02706 et mes commandements 04687, comme l'a fait 01980 8804 David 01732, ton père 01, je prolongerai 0748 8689 tes jours 03117. 15 Salomon 08010 s'éveilla 03364 8799. Et voilà le songe 02472. Salomon revint 0935 8799 à Jérusalem 03389, et se présenta 05975 8799 devant 06440 l'arche 0727 de l'alliance 01285 de l'Eternel 03068. Il offrit 05927 8686 des holocaustes 05930 et 06213 8799 des sacrifices d'actions de grâces 08002, et il fit 06213 8799 un festin 04960 à tous ses serviteurs 05650.
16 Alors deux 08147 femmes 0802 prostituées 02181 8802 vinrent 0935 8799 chez le roi 04428, et se présentèrent 05975 8799 devant 06440 lui. 17 L'une 0259 des femmes 0802 dit 0559 8799: Pardon 0994! mon seigneur 0113, moi et cette femme 0802 nous demeurions 03427 8802 dans la même 0259 maison 01004, et je suis accouchée 03205 8799 près d'elle dans la maison 01004. 18 Trois 07992 jours 03117 après 03205 8800, cette femme 0802 est aussi accouchée 03205 8799. Nous habitions ensemble 03162, aucun étranger 02114 8801 n'était avec nous dans la maison 01004, il n'y avait que 02108 nous deux 08147 01004. 19 Le fils 01121 de cette femme 0802 est mort 04191 8799 pendant la nuit 03915, parce qu'elle s'était couchée 07901 8804 sur lui. 20 Elle s'est levée 06965 8799 au milieu 08432 de la nuit 03915, elle a pris 03947 8799 mon fils 01121 à mes côtés 0681 tandis que ta servante 0519 dormait 03463, et elle l'a couché 07901 8686 dans son sein 02436; et son fils 01121 qui était mort 04191 8801, elle l'a couché 07901 8689 dans mon sein 02436. 21 Le matin 01242, je me suis levée 06965 8799 pour allaiter 03243 8687 mon fils 01121; et voici, il était mort 04191 8804. Je l'ai regardé 0995 8709 attentivement le matin 01242; et voici, ce n'était pas mon fils 01121 que j'avais enfanté 03205 8804. 22 L'autre 0312 femme 0802 dit 0559 8799: Au contraire! c'est mon fils 01121 qui est vivant 02416, et c'est ton fils 01121 qui est mort 04191 8801. Mais la première répliqua 0559 8802: Nullement! C'est ton fils 01121 qui est mort 04191 8801, et c'est mon fils 01121 qui est vivant 02416. C'est ainsi qu'elles parlèrent 01696 8762 devant 06440 le roi 04428. 23 Le roi 04428 dit 0559 8799: L'une 02063 dit 0559 8802: C'est mon fils 01121 qui est vivant 02416, et c'est ton fils 01121 qui est mort 04191 8801; et l'autre 02063 dit 0559 8802: Nullement! c'est ton fils 01121 qui est mort 04191 8801, et c'est mon fils 01121 qui est vivant 02416. 24 Puis il 04428 ajouta 0559 8799: Apportez 03947 8798-moi une épée 02719. On apporta 0935 8686 une épée 02719 devant 06440 le roi 04428. 25 Et le roi 04428 dit 0559 8799: Coupez 01504 8798 en deux 08147 l'enfant 03206 qui vit 02416, et donnez 05414 8798-en la moitié 02677 à l'une 0259 et la moitié 02677 à l'autre 0259. 26 Alors la femme 0802 dont le fils 01121 était vivant 02416 sentit 03648 00 ses entrailles 07356 s'émouvoir 03648 8738 pour son fils 01121, et elle dit 0559 8799 0559 8799 au roi 04428: Ah 0994! mon seigneur 0113, donnez 05414 8798-lui l'enfant 03205 8803 qui vit 02416, et ne le faites point mourir 04191 8687 04191 8686. Mais l'autre 0559 8802 dit: Il ne sera ni à moi ni à toi; coupez 01504 8798-le! 27 Et le roi 04428, prenant la parole 06030 8799, dit 0559 8799: Donnez 05414 8798 à la première l'enfant 03205 8803 qui vit 02416, et ne le faites point mourir 04191 8687 04191 8686. C'est elle qui est sa mère 0517. 28 Tout Israël 03478 apprit 08085 8799 le jugement 04941 que le roi 04428 avait prononcé 08199 8804. Et l'on craignit 03372 8799 le roi 06440, car on vit 07200 8804 que la sagesse 02451 de Dieu 0430 était en lui 07130 pour le diriger 06213 8800 dans ses jugements 04941.
5 A Gabaon 01391, l'Eternel 03068 apparut 07200 8738 en songe 02472 à Salomon 08010 pendant la nuit 03915, et Dieu 0430 lui dit 0559 8799: Demande 07592 8798 ce que tu veux que je te donne 05414 8799. 6 Salomon 08010 répondit 0559 8799: Tu as traité 06213 8804 avec une grande 01419 bienveillance 02617 ton serviteur 05650 David 01732, mon père 01, parce qu'il marchait 01980 8804 en ta présence 06440 dans la fidélité 0571, dans la justice 06666, et dans la droiture 03483 de coeur 03824 envers toi; tu lui as conservé 08104 8799 cette grande 01419 bienveillance 02617, et tu lui as donné 05414 8799 un fils 01121 qui est assis 03427 8802 sur son trône 03678, comme on le voit aujourd'hui 03117. 7 Maintenant, Eternel 03068 mon Dieu 0430, tu as fait régner 04427 8689 ton serviteur 05650 à la place de David 01732, mon père 01; et moi je ne suis qu'un jeune 06996 homme 05288, je n'ai point d'expérience 03045 8799 03318 8800 0935 8800. 8 Ton serviteur 05650 est au milieu 08432 du peuple 05971 que tu as choisi 0977 8804, peuple 05971 immense 07227, qui ne peut être ni compté 05608 8735 ni nombré 04487 8735, à cause de sa multitude 07230. 9 Accorde 05414 8804 donc à ton serviteur 05650 un coeur 03820 intelligent 08085 8802 pour juger 08199 8800 ton peuple 05971, pour discerner 0995 8687 le bien 02896 du mal 07451! Car qui pourrait 03201 8799 juger 08199 8800 ton peuple 05971, ce peuple si nombreux 03515? 10 Cette demande 01697 07592 8804 01697 de Salomon 08010 plut 03190 8799 05869 au Seigneur 0136. 11 Et Dieu 0430 lui dit 0559 8799: Puisque c'est là 01697 ce que tu demandes 07592 8804, puisque tu ne demandes 07592 8804 pour toi ni une longue 07227 vie 03117, 07592 8804 ni les richesses 06239, 07592 8804 ni la mort 05315 de tes ennemis 0341 8802, et que tu demandes 07592 8804 de l'intelligence 0995 8687 pour exercer 08085 8800 la justice 04941, 12 voici, j'agirai 06213 8804 selon ta parole 01697. Je te donnerai 05414 8804 un coeur 03820 sage 02450 et intelligent 0995 8737, de telle sorte qu'il n'y aura eu personne avant 06440 toi et qu'on ne verra 06965 8799 0310 jamais personne de semblable à toi. 13 Je te donnerai 05414 8804, en outre, ce que tu n'as pas demandé 07592 8804, des richesses 06239 et de la gloire 03519, de telle sorte qu'il n'y aura pendant toute ta vie 03117 aucun roi 04428 qui soit ton pareil 0376. 14 Et si tu marches 03212 8799 dans mes voies 01870, en observant 08104 8800 mes lois 02706 et mes commandements 04687, comme l'a fait 01980 8804 David 01732, ton père 01, je prolongerai 0748 8689 tes jours 03117. 15 Salomon 08010 s'éveilla 03364 8799. Et voilà le songe 02472. Salomon revint 0935 8799 à Jérusalem 03389, et se présenta 05975 8799 devant 06440 l'arche 0727 de l'alliance 01285 de l'Eternel 03068. Il offrit 05927 8686 des holocaustes 05930 et 06213 8799 des sacrifices d'actions de grâces 08002, et il fit 06213 8799 un festin 04960 à tous ses serviteurs 05650.
16 Alors deux 08147 femmes 0802 prostituées 02181 8802 vinrent 0935 8799 chez le roi 04428, et se présentèrent 05975 8799 devant 06440 lui. 17 L'une 0259 des femmes 0802 dit 0559 8799: Pardon 0994! mon seigneur 0113, moi et cette femme 0802 nous demeurions 03427 8802 dans la même 0259 maison 01004, et je suis accouchée 03205 8799 près d'elle dans la maison 01004. 18 Trois 07992 jours 03117 après 03205 8800, cette femme 0802 est aussi accouchée 03205 8799. Nous habitions ensemble 03162, aucun étranger 02114 8801 n'était avec nous dans la maison 01004, il n'y avait que 02108 nous deux 08147 01004. 19 Le fils 01121 de cette femme 0802 est mort 04191 8799 pendant la nuit 03915, parce qu'elle s'était couchée 07901 8804 sur lui. 20 Elle s'est levée 06965 8799 au milieu 08432 de la nuit 03915, elle a pris 03947 8799 mon fils 01121 à mes côtés 0681 tandis que ta servante 0519 dormait 03463, et elle l'a couché 07901 8686 dans son sein 02436; et son fils 01121 qui était mort 04191 8801, elle l'a couché 07901 8689 dans mon sein 02436. 21 Le matin 01242, je me suis levée 06965 8799 pour allaiter 03243 8687 mon fils 01121; et voici, il était mort 04191 8804. Je l'ai regardé 0995 8709 attentivement le matin 01242; et voici, ce n'était pas mon fils 01121 que j'avais enfanté 03205 8804. 22 L'autre 0312 femme 0802 dit 0559 8799: Au contraire! c'est mon fils 01121 qui est vivant 02416, et c'est ton fils 01121 qui est mort 04191 8801. Mais la première répliqua 0559 8802: Nullement! C'est ton fils 01121 qui est mort 04191 8801, et c'est mon fils 01121 qui est vivant 02416. C'est ainsi qu'elles parlèrent 01696 8762 devant 06440 le roi 04428. 23 Le roi 04428 dit 0559 8799: L'une 02063 dit 0559 8802: C'est mon fils 01121 qui est vivant 02416, et c'est ton fils 01121 qui est mort 04191 8801; et l'autre 02063 dit 0559 8802: Nullement! c'est ton fils 01121 qui est mort 04191 8801, et c'est mon fils 01121 qui est vivant 02416. 24 Puis il 04428 ajouta 0559 8799: Apportez 03947 8798-moi une épée 02719. On apporta 0935 8686 une épée 02719 devant 06440 le roi 04428. 25 Et le roi 04428 dit 0559 8799: Coupez 01504 8798 en deux 08147 l'enfant 03206 qui vit 02416, et donnez 05414 8798-en la moitié 02677 à l'une 0259 et la moitié 02677 à l'autre 0259. 26 Alors la femme 0802 dont le fils 01121 était vivant 02416 sentit 03648 00 ses entrailles 07356 s'émouvoir 03648 8738 pour son fils 01121, et elle dit 0559 8799 0559 8799 au roi 04428: Ah 0994! mon seigneur 0113, donnez 05414 8798-lui l'enfant 03205 8803 qui vit 02416, et ne le faites point mourir 04191 8687 04191 8686. Mais l'autre 0559 8802 dit: Il ne sera ni à moi ni à toi; coupez 01504 8798-le! 27 Et le roi 04428, prenant la parole 06030 8799, dit 0559 8799: Donnez 05414 8798 à la première l'enfant 03205 8803 qui vit 02416, et ne le faites point mourir 04191 8687 04191 8686. C'est elle qui est sa mère 0517. 28 Tout Israël 03478 apprit 08085 8799 le jugement 04941 que le roi 04428 avait prononcé 08199 8804. Et l'on craignit 03372 8799 le roi 06440, car on vit 07200 8804 que la sagesse 02451 de Dieu 0430 était en lui 07130 pour le diriger 06213 8800 dans ses jugements 04941.
Références croisées
3:1 2Ch 18:1, Esd 9:14, 1R 7:8, 1R 9:24, 1R 11:1, 2S 5:7, 1Ch 11:7, 1R 7:1-12, 1R 6:1-38, 1R 7:13-15, 2Ch 2:1-2, Esd 5:11, 1R 9:15-19Réciproques : Gn 12:15, 1R 2:10, 1R 9:16, 1Ch 4:18, 2Ch 8:11
3:2 2Ch 1:3, 1R 22:43, Lv 17:3-6, Lv 26:30, Dt 12:2-5, 2Ch 33:17, 1R 5:3, 1Ch 17:4-6, 1Ch 28:3-6, Ac 7:47-49
Réciproques : 1S 9:12, 1R 14:23, 2R 18:4, 2Ch 15:17
3:3 Dt 6:5, Dt 10:12, Dt 30:6, Dt 30:16, Dt 30:20, 2S 12:24-25, Ps 31:23, Mt 22:37, Mc 12:29-30, Rm 8:28, 1Co 8:3, Jc 1:12, Jc 2:5, 1Jn 4:19-20, 1Jn 5:2-3, 1R 3:6, 1R 3:14, 1R 2:3-4, 1R 11:34, 1R 15:3, 1Ch 28:8-9, 2Ch 17:3-5, Jn 14:15, Jn 14:21, 1R 15:14, 1R 22:43, 2R 12:3, 2R 14:4, 2R 15:4, 2R 15:35, 2R 18:4, 2R 18:22
Réciproques : 1Ch 14:4
3:4 1R 9:2, Js 9:3, Js 10:2, 1Ch 16:39, 1Ch 21:29, 2Ch 1:3, 2Ch 1:7-12, 1R 8:63, 2Ch 1:6, 2Ch 7:5, 2Ch 29:32-35, 2Ch 30:24, Es 40:16, Mi 6:6-7
Réciproques : Ex 29:18, Js 18:25, 1S 13:9, 1R 8:4, 2R 16:15, Ez 46:12
3:5 1R 9:2, Gn 28:12-13, Nb 12:6, Jb 33:14-15, Mt 1:20, Mt 2:13, Mt 2:19, 2Ch 1:7-12, Mt 7:7-8, Mc 10:36, Mc 10:38-51, Mc 11:24, Jn 14:13-14, Jn 15:16, Jc 1:5-6, 1Jn 5:14-15
Réciproques : Gn 31:10, Gn 31:24, Gn 37:5, Js 10:41, Js 18:25, 1R 11:9, 1Ch 14:4, Ne 2:4, Est 5:3, Ps 72:2, Pr 4:8, Pr 30:7, Za 1:8, Mt 20:21, Lc 18:41, 1Co 12:8
3:6 Nb 12:7, 2S 7:5, 2S 7:8-12, 2S 12:7-8, 2S 22:47-51, 1Ch 29:12-14, Ps 78:70-72, Ps 13:6, Ps 116:7, Ps 119:17, 2Co 9:5, 2Co 9:11, 1R 2:4, 1R 9:4, 1R 15:5, 2R 20:3, Ps 15:2, Ps 18:20-24, 1R 1:48
Réciproques : Gn 6:9, Gn 17:1, Gn 48:15, 1R 2:24, 1R 3:3, 1R 8:23, 2R 22:2, 1Ch 4:18, 1Ch 28:9, 2Ch 6:10, 2Ch 6:14, Ps 78:72, Pr 14:2, Pr 15:14, Ec 7:11, Ec 12:1, Jr 4:2, Mt 20:2, 3Jn 1:4
3:7 Dn 2:21, Dn 4:25, Dn 4:32, Dn 5:18, Dn 5:21, 1Ch 29:1, Jb 32:6-8, Ec 10:16, Jr 1:6, Mt 18:3-4, Nb 27:17, Dt 31:2, 1S 18:16, 2S 5:2, Ps 121:8, Jn 10:3-4, Jn 10:9
Réciproques : Ex 3:11, Dt 1:12, Jg 11:11, 1R 1:37, 1R 2:2, 1R 2:24, 1Ch 4:10, 1Ch 22:5, 2Ch 1:9, 2Ch 6:10, 2Ch 34:1, Es 3:4, Mt 18:2, Ac 1:21, Ac 9:28, Jc 1:5
3:8 Ex 19:5-6, Dt 7:6-8, 1S 12:22, Ps 78:71, Gn 13:16, Gn 15:5, Gn 22:17, 1Ch 21:2, 1Ch 21:5, 1Ch 21:6, 1Ch 27:23-24
Réciproques : Gn 12:2, Ex 18:17, 1R 4:20, 2R 9:6, 2Ch 1:9, Dn 2:21
3:9 1Ch 22:12, 1Ch 29:19, 2Ch 1:10, Ps 119:34, Ps 119:73, Ps 119:144, Pr 2:3-9, Pr 3:13-18, Pr 16:16, Jc 1:5, Jc 3:17, Pr 20:12, 1R 3:28, Ps 72:1-2, Pr 14:8, Ec 7:11, Ec 7:19, Ec 9:15-18, Jn 5:30, 2S 14:17, Es 11:2-4, 1Co 2:14-15, Ep 5:17, Ph 1:10, He 5:14, Ex 3:11-12, Ex 4:10-13, Jr 1:6, Mt 3:11, Mt 3:14, 2Co 2:16, 2Co 3:5
Réciproques : Gn 12:2, Ex 18:17, Ex 18:21, Ex 31:3, Dt 34:9, 1R 3:11, 1R 5:7, 1R 7:7, 1R 10:24, 2R 2:9, 2R 15:5, 1Ch 11:2, 2Ch 32:4, Jb 28:12, Ps 119:66, Pr 1:2, Pr 2:6, Pr 8:15, Pr 18:15, Pr 25:2, Ec 10:10, Es 11:3, Dn 9:12, Mt 12:42, Rm 16:19, 1Co 3:10, Col 3:16
3:10 Pr 15:8
3:11 Ps 4:6, Pr 16:31, Mt 20:21-22, Rm 8:26, Jc 4:2-3, 1R 3:9
Réciproques : 2Ch 1:11, Esd 8:16, Ps 119:173, Ec 7:23, Mt 6:33, Lc 12:31, 1Tm 2:8, He 5:14, Jc 1:5
3:12 Ps 10:17, Es 65:24, Rm 8:26-27, 1Jn 5:14-15, 1R 3:28, 1R 2:6, 1R 2:9, 1R 4:29-34, 1R 5:12, 1R 10:3-8, 1R 10:23, 1R 10:24, 2Ch 1:11-12, 2Ch 2:12, 2Ch 9:5-8, Ec 1:13, Ec 1:16, Lc 21:15, Mt 12:42, Col 2:3
Réciproques : Ex 31:6, Ex 35:35, Dt 34:9, 1R 4:31, 2Ch 9:2, 2Ch 9:22, Jb 32:8, Ps 119:173, Pr 2:6, Pr 16:21, Ec 2:9, Ec 2:15, Ec 7:23, Dn 1:17, Jc 1:5, Jc 3:17, 2P 3:15
3:13 Ps 84:11-12, Mt 6:33, Rm 8:32, 1Co 3:22-23, Ep 3:20, 1R 4:21-24, 1R 10:23-29, Pr 3:16
Réciproques : 2R 3:18, 1Ch 17:17, 1Ch 29:25, 2Ch 9:22, Ne 13:26, Ec 1:16, Ec 5:19, Ec 6:2
3:14 1R 2:3-4, 1Ch 22:12-13, 1Ch 28:9, 2Ch 7:17-19, Ps 132:12, Za 3:7, 1R 3:3, 1R 9:4-5, 1R 15:5, 2Ch 17:3-4, 2Ch 29:2, 2Ch 34:2, Ac 13:22, Dt 5:16, Dt 25:15, Ps 21:4, Ps 91:16, Pr 3:2, Pr 3:16, 1Tm 4:8
Réciproques : 1R 6:12, 1R 11:33, 1R 11:38, 1R 14:8, 1R 15:3, 2R 16:2, 2R 18:3
3:15 Gn 41:7, Jr 31:26, 2S 6:17, 1Ch 16:1-2, 1R 8:63, 1R 8:65, Lv 3:1-17, Lv 7:11-19, 2S 6:18-19, 2Ch 7:5, 2Ch 7:7-10, 2Ch 30:22-26, Gn 31:54, Gn 40:20, Est 1:3, Dn 5:1, Mc 6:21
Réciproques : Gn 21:8, Gn 41:4, 1R 8:1
3:16 Lv 19:29, Dt 23:17, Js 2:1, Js 2:1, Jg 11:1, Ex 18:13, Ex 18:16, Nb 27:2
Réciproques : Ex 18:26, Dt 17:8, 2S 15:2, 2Ch 32:4, Jb 9:33, Jb 29:16
3:17 Gn 43:20, Rm 13:7
Réciproques : 2Ch 32:4
3:20 Jb 24:13-17, Ps 139:11, Mt 13:25, Jn 3:20, 1R 3:21
3:21 Gn 21:7, 1S 1:23, Lm 4:3-4
Réciproques : 1R 3:20
3:22 1R 3:23-24
3:23 Réciproques : 1R 3:22, Pr 15:28
3:24 Réciproques : 1R 3:22
3:25 1R 3:28, Pr 25:8
3:26 Gn 43:30, Es 49:15, Jr 31:20, Os 11:8, Ph 1:8, Ph 2:1, 1Jn 3:17, Ps 39:3, Rm 1:31, 2Tm 3:3
Réciproques : Gn 21:16, 2R 6:29, Jb 39:16, Ct 5:4, 2Co 7:15
3:27 Réciproques : Jb 39:16, Es 49:15
3:28 Ex 14:31, Js 4:14, 1S 12:18, 1Ch 29:24, Pr 24:21, 1R 3:9-12, Esd 7:25, Ec 7:19, Dn 2:21, Dn 2:47, Dn 5:11, 1Co 1:24, 1Co 1:30, Col 2:3, Ps 72:2, Ps 72:4
Réciproques : 2S 14:17, 1R 2:9, 1R 3:12, 1R 3:25, 1R 4:29, 1R 7:7, 1R 10:4, 1R 10:24, 2R 15:5, 2Ch 1:11, 2Ch 9:8, 2Ch 9:23, 2Ch 15:9, Est 1:19, Jb 32:8, Ps 72:5, Ps 78:72, Ps 119:66, Pr 1:3, Pr 8:15, Es 11:3, Es 28:6, Dn 1:17, Mt 12:42, Col 3:16, Jc 3:17, 2P 3:15