1 Timothée 6:13-21
(Annotée Neuchâtel)
13
Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit cette belle confession devant Ponce Pilate
14
de garder le commandement, sans tache, sans reproche, jusqu'à l'apparition de notre Seigneur Jésus-Christ ;
15
que manifestera en ses propres temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi de ceux qui règnent, et le Seigneur de ceux qui dominent,
16
qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, lequel aucun des hommes n'a vu, ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen.
17 Recommande aux riches de ce siècle de n'être point orgueilleux ; de ne point mettre leur espérance dans l'instabilité des richesses, mais dans le Dieu qui nous donne toutes choses richement pour en jouir ; 18 de faire du bien, d'être riches en bonnes oeuvres, prompts à donner, et à faire part de leurs biens ; 19 s'amassant pour l'avenir un trésor placé sur un bon fondement, afin qu'ils saisissent la vie véritable.
20 O Timothée ! garde le dépôt, fuyant les discours vains et profanes, et les objections d'une science faussement ainsi nommée, 21 de laquelle quelques-uns faisant profession se sont détournés de la foi. La grâce soit avec toi !
17 Recommande aux riches de ce siècle de n'être point orgueilleux ; de ne point mettre leur espérance dans l'instabilité des richesses, mais dans le Dieu qui nous donne toutes choses richement pour en jouir ; 18 de faire du bien, d'être riches en bonnes oeuvres, prompts à donner, et à faire part de leurs biens ; 19 s'amassant pour l'avenir un trésor placé sur un bon fondement, afin qu'ils saisissent la vie véritable.
20 O Timothée ! garde le dépôt, fuyant les discours vains et profanes, et les objections d'une science faussement ainsi nommée, 21 de laquelle quelques-uns faisant profession se sont détournés de la foi. La grâce soit avec toi !
Références croisées
6:13 1Tm 5:21, Dt 32:39, 1S 2:6, Jn 5:21, Jn 5:26, Jn 14:25-26, Jn 14:6, Ac 17:25, Ap 21:6, Ap 22:1, Mt 27:11, Jn 18:36-37, Jn 19:11, Ap 1:5, Ap 3:14Réciproques : Ex 6:13, Lv 8:35, Nb 27:19, Dt 3:28, 1R 2:1, 1Ch 22:6, Est 4:8, Ps 18:49, Es 55:4, Ez 44:8, Za 3:7, Mt 10:32, Mc 8:15, Mc 15:2, Lc 23:3, Jn 18:33, Rm 4:17, Rm 15:30, Ep 4:17, Col 2:13, 1Th 2:11, 1Th 4:1, 1Th 5:27, 2Th 3:6, 1Tm 1:18, 1Tm 6:12, 1Tm 6:17, 2Tm 2:14, 2Tm 4:1, Tt 2:13
6:14 1Tm 6:20, 1Tm 4:11-16, 1Ch 28:9-10, 1Ch 28:20, Col 4:17, Ct 4:7, Ep 5:27, He 9:14, 1P 1:19, 2P 3:14, Ph 2:15, Col 1:22, Jud 1:24, 1Co 1:8, Ph 1:6, Ph 1:10, 1Th 3:13, 1Th 5:23, 2Th 2:1, 2Tm 4:1, Tt 2:13, He 9:28, 1P 1:7, 1Jn 3:2, Ap 1:7
Réciproques : Dt 3:28, Za 3:7, Mt 11:1, Rm 15:30, 1Co 1:7, Col 3:4, 1Th 2:19, 1Th 4:1, 2Th 3:6, 1Tm 1:18, 1P 1:5, 1Jn 2:28
6:15 1Tm 1:11, 1Tm 1:17, Ps 47:2, Ps 83:18, Jr 10:10, Jr 46:18, Dn 2:44-47, Dn 4:34, Mt 6:13, Esd 7:12, Pr 8:15, Ap 17:14, Ap 19:16
Réciproques : 1Ch 29:11, 2Ch 2:5, Jb 24:1, Ps 10:16, Ps 90:2, Ps 119:12, Ps 136:3, Lm 5:19, Dn 2:47, Ml 1:14, Mc 14:61, Jn 17:3, Ac 1:7, Rm 9:5, 1Co 1:7, 1Co 15:24, 1Th 2:19, 1Tm 2:6, 1P 1:5, Ap 1:5
6:16 1Tm 1:17, Ex 3:14, Dt 32:40, Ps 90:2, Es 57:15, Jn 8:58, He 13:8, Ap 1:8, Ap 1:17, Ap 1:18, Ps 104:2, Ha 3:4, 1Jn 1:5, Ap 1:16-17, Ap 21:3, Ap 22:5, Ex 33:20, Jn 1:18, Jn 6:46, Jn 14:9, Col 1:15, 1Tm 1:17, Rm 16:25-27, Ep 3:21, Ph 4:20, Jud 1:25, Ap 1:6, Ap 4:11, Ap 7:12
Réciproques : Gn 1:3, Gn 16:10, Ex 20:21, Ex 24:10, Ex 33:18, Ex 33:23, Nb 12:8, Js 22:22, 1Ch 29:11, 2Ch 5:14, Jb 9:11, Jb 23:8, Jb 26:9, Jb 37:23, Ps 10:16, Ps 33:14, Ec 7:24, Es 6:1, Lm 5:19, Dn 2:22, Dn 4:34, Dn 7:9, Dn 7:13, Ha 1:12, Mt 6:9, Jn 5:26, Jn 5:37, Jn 17:3, Ac 9:3, Rm 1:20, Rm 11:36, Rm 16:27, 2Co 11:31, 1Tm 3:15, 2Tm 4:18, He 11:27, He 13:21, 1P 4:11, 1Jn 1:7, 1Jn 4:12
6:17 1Tm 6:13, 1Tm 1:3, 1Tm 5:21, Gn 13:2, Jb 1:1-3, Mt 19:23, Mt 27:57, Lc 19:2, Lc 19:9, Lc 19:10, Dt 6:10-12, Dt 8:17, Dt 33:15, 2Ch 26:16, 2Ch 32:25-26, Ps 10:3-4, Ps 73:5-9, Pr 30:9, Jr 2:31, Ez 16:49-50, Ez 16:56, Dn 4:30, Dn 5:19-23, Os 13:6, Ha 1:15-16, Rm 11:20, Jc 1:9-10, Ap 18:6-7, Jb 31:24-25, Ps 52:7, Ps 62:10, Pr 11:28, Jr 9:23-24, Mc 10:24, Lc 12:15-21, Ep 5:5, Pr 23:5, Pr 27:24, Ec 5:13-14, Ps 62:8, Ps 84:11-12, Ps 118:8-9, Jr 17:7-8, 1Tm 3:15, 1Tm 4:10, 1Th 1:9, Ps 104:28, Mt 6:32, Ac 14:27, Ac 17:25, Ec 5:18-19, Col 3:16, Tt 3:6
Réciproques : Gn 1:29, Gn 2:16, Ex 6:13, Lv 8:35, Lv 26:5, Nb 21:18, Dt 1:16, Dt 17:17, Dt 26:11, Dt 28:47, Dt 33:14, Jg 18:10, 1Ch 29:22, 2Ch 32:29, Ne 3:5, Ne 8:10, Est 4:8, Est 5:11, Jb 42:12, Ps 49:6, Ps 65:9, Ps 103:5, Ps 104:24, Ps 119:36, Pr 8:18, Pr 10:15, Pr 28:11, Ec 2:24, Ec 6:8, Ec 7:11, Ec 8:15, Ec 10:19, Jr 10:10, Jr 48:7, Jr 49:4, Ez 28:5, Os 12:8, Jl 2:26, Mt 5:42, Mt 6:19, Mt 6:20, Mt 6:24, Mt 13:22, Mt 19:21, Mt 25:16, Mt 25:35, Mc 4:19, Mc 10:21, Lc 6:24, Lc 8:14, Lc 12:17, Lc 12:19, Lc 12:33, Lc 16:9, Lc 19:8, Ac 14:17, Rm 2:4, Rm 11:9, 1Co 7:31, 1Co 10:26, 2Co 9:11, Ga 6:10, Ph 4:19, 1Th 2:11, 1Th 5:27, 1Tm 5:7, 2Tm 3:4, 1Jn 3:17
6:18 2Ch 24:16, Ps 37:3, Ec 3:12, Lc 6:33-35, Ac 10:38, Ga 6:10, He 13:16, 1P 3:11, 3Jn 1:11, 1Tm 5:10, Lc 12:21, Ac 9:36, Tt 2:14, Tt 3:8, Jc 2:5, Dt 15:7-11, Ps 112:9, Pr 11:24-25, Ec 11:1-2, Ec 11:6, Es 32:8, Es 58:7, Lc 6:35, Lc 14:12-14, Ac 2:44-45, Ac 4:34-37, Ac 11:29, Rm 12:8, Rm 12:13, 1Co 16:2, 2Co 8:1-2, 2Co 8:9, 2Co 8:12, 2Co 9:6-15, Ph 4:18-19, He 13:16, 1Jn 3:17
Réciproques : Nb 21:18, Dt 15:10, Dt 26:11, 1Ch 29:22, 2Ch 32:29, Ne 3:5, Ne 8:10, Ps 65:9, Pr 3:28, Pr 22:9, Pr 27:24, Mt 5:16, Mt 6:2, Mt 25:16, Mc 14:6, Lc 3:11, Lc 16:9, Lc 18:22, Lc 19:8, Jn 5:29, 1Co 7:31, 2Co 6:10, 2Co 8:10, 2Co 9:11, Ep 2:10, Ep 4:28, Ph 4:14, He 6:10, He 10:24, Ap 2:9, Ap 3:18
6:19 Ps 17:14, Mt 6:19-21, Mt 10:41-42, Mt 19:21, Mt 25:34-40, Lc 12:33, Lc 16:9, Lc 18:2, Lc 18:22, Ga 6:8-9, Pr 10:25, Lc 6:48-49, Ga 5:6, Ep 3:17, 2Tm 2:19, Pr 31:25, Lc 16:9, Lc 16:25, 1Tm 6:12, Ph 3:14, 1P 1:4
Réciproques : Dt 15:10, Pr 6:8, Pr 22:9, Ec 11:2, Mt 19:16, Lc 12:21, Ac 2:45, Ac 4:34, 2Co 8:10, 2Tm 4:8, Tt 1:2, He 6:1, He 10:34, 1Jn 2:25
6:20 1Tm 6:11, 2Tm 2:1, 1Tm 6:14, 1Tm 1:11, Rm 3:2, 2Th 1:4, 2Th 2:15, 2Tm 1:13-14, 2Tm 3:14, Tt 1:9, Ap 3:3, 1Tm 6:4-5, 1Tm 1:4, 1Tm 1:6, 1Tm 4:7, 2Tm 3:14-16, Tt 1:4, Tt 1:14, Tt 3:9, Ac 17:18, Ac 17:21, Rm 1:22, 1Co 1:19-23, 1Co 2:6, 1Co 3:19, Col 2:8, Col 2:18
Réciproques : Lv 8:35, Nb 18:5, Ez 40:45, Lc 12:48, Rm 16:21, Col 4:17, 1Th 2:4, 1Tm 1:18, 2Tm 1:12, 2Tm 2:16, 2Tm 4:7, He 13:9
6:21 1Tm 6:10, 1Tm 1:6, 1Tm 1:19, 2Tm 2:18, He 10:1, He 12:29, Rm 1:7, Rm 16:20, Rm 16:24, 2Tm 4:22, Tt 3:15, He 13:25, Mt 6:13
Réciproques : Col 4:18, Jc 5:19
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations1 Timothée 6
- 6.13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit cette belle confession devant Ponce Pilate
Matthieu 27.11 ; Jean 18.37 ; 19.11
.
- Afin de rendre son exhortation plus pressante, Paul en appelle au Dieu qui donne la vie à toutes choses et qui est par là même en nous la source de toute force pour confesser son nom, aussi bien que de toute fidélité et de toute sainteté ; (1Timothée 6.14
) il en appelle aussi à Jésus-Christ et à sa confession de la vérité, même en présence de la croix, sachant qu'il ne reconnaît pour son disciple que celui qui le suit dans cette voie avec dévouement et jusqu'au bout. - 6.14 de garder le commandement, sans tache, sans reproche, jusqu'à l'apparition de notre Seigneur Jésus-Christ ; Selon les uns, les exhortations que Paul vient d'adresser à Timothée ; (
1Timothée 6.11,12
) selon d'autres, et avec plus de raison, toute la loi chrétienne, l'Evangile avec tous ses fruits. (1Timothée 1.5
)
Dernier terme vers lequel l'Ecriture élève sans cesse nos pensées, parce que "celui-là seul qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé." - 6.16 qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, lequel aucun des hommes n'a vu, ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen. Magnifique doxologie, acte d'adoration inspiré à l'apôtre par la pensée de la gloire divine qui accompagnera l'apparition de Jésus-Christ. (
1Timothée 6.14
) Il aurait pu dire simplement : apparition que DIEU manifestera en ses propres temps. ; (2.13 ; 1Timothée 2.6
, note ; les temps appartiennent à Dieu seul, Paul se garde bien de les fixer) au lieu de cela, pénétré de la pensée de la majesté éternelle de Dieu, il l'exprime en des termes qui renferment un grand enseignement. (Comparer1Timothée 1.17
)
Trois grands attributs de Dieu remplissent l'âme de l'apôtre d'un sentiment d'adoration :
1° Il est seul souverain absolu ; lui seul règne, aussi bien sur l'univers que sur ceux qui règnent et dominent (1Timothée 1.17 ; Apocalypse 17.14
) Mais l'apôtre ajoute une épithète qui étonne au premier abord : bienheureux. (1Timothée 1.11
) Dieu est souverainement heureux, parce qu'il est le souverainement saint et l'amour suprême. Et il sera la source d'un bonheur pareil pour ceux qui seront en communion avec lui dans la perfection.
2° Seul il possède (Grec : "il a") l'immortalité. Il la possède dans son essence ; nulle créature ne l'a en elle-même. La doctrine païenne d'une immortalité innée de l'homme n'est point enseignée dans l'Ecriture. Les rachetés de Christ sont revêtus d'immortalité, parce qu'ils sont revêtus d'incorruptibilité, (1Corinthiens 15.53,54
) et c'est bien à tort que nos versions ordinaires confondent ces deux termes.
3° Dieu est invisible, ce qui est exprimé ici, d'abord par l'idée d'une lumière inaccessible où Dieu habite (cet adjectif ne se trouve qu'ici ; comparez1Jean 1.5 ; Psaumes 104.12 ; Ezéchiel 1.26
suivants), puis par l'affirmation que nul homme ne l'a vu ni ne peut le voir. (ComparerExode 33.20 ; Jean 1.18 ; 6.46 ; Colossiens 1.16 ; 1Jean 4.12
)
Ces enseignements signifient que Dieu ne peut être connu que s'il se manifeste, (Matthieu 11.27
) et ce dernier passage dit clairement que cette manifestation de Dieu a eu lieu dans le Fils de son amour. Dès lors voir Dieu, le contempler en son Bien-aimé, par une communion vivante avec lui, est devenu possible (Matthieu 5.8
) et ce sera la félicité des enfants de Dieu en une autre économie. (1Jean 3.2
)
C'est à ce Dieu que Paul rend l'honneur et la force éternelle ! - 6.17 Recommande aux riches de ce siècle de n'être point orgueilleux ; de ne point mettre leur espérance dans l'instabilité des richesses, mais dans le Dieu qui nous donne toutes choses richement pour en jouir ; 17 à 21 Devoir des riches. Un dernier mot à Timothée.
Aux chrétiens qui ont des biens de ce siècle : désignation très significative ! Voir l'inverse à1Timothée 6.19
.
Quel contraste ! avoir pour objet de son espérance l'instabilité des richesses, ou Dieu qui nous donne richement toutes choses.
- Le texte reçu porte : "le Dieu vivant," belle épithète, mais trop peu documentée. - 6.19 s'amassant pour l'avenir un trésor placé sur un bon fondement, afin qu'ils saisissent la vie véritable. Grec : "Se thésaurisant un bon fondement pour l'avenir, afin qu'ils saisissent la vie véritable." (Selon une variante très autorisée. Le texte reçu porte : "la vie éternelle") C'est là exactement l'enseignement du Sauveur. (
Matthieu 6.19,20
) - 6.20 O Timothée ! garde le dépôt, fuyant les discours vains et profanes, et les objections d'une science faussement ainsi nommée, Le trésor de la foi, de la saine doctrine, de la "vie véritable." (Comparer
2Timothée 1.12,14
)
Grec : "Les antithèses d'une connaissance au nom menteur." C'est par ces mots que Paul désigne plus directement ces discours vains et profanes. (Comparer1Timothée 1.6
)
Déjà alors les faux docteurs se vantaient d'une science (gnosis) qui, au second siècle, leur valut le nom de gnostiques, les connaisseurs, les savants, par opposition aux simples croyants.
Au moyen de ces antithèses ou contradictions qu'ils prétendaient trouver dans les objets de la foi, ils pensaient embarrasser les fidèles dans des difficultés dont leur science seule pouvait fournir la solution.
D'autres interprètes voient dans ces antithèses simplement les principes ou doctrines que ces hommes opposaient aux principes et aux doctrines de l'Evangile.
Ce terme aurait été choisi parce que cette opposition se serait manifestée par une polémique pour laquelle on employait le langage de l'école. Quoi qu'il en soit, le fondement de la foi qu'ils disaient vouloir conserver leur échappait entièrement. (1Timothée 6.21
) Cette triste expérience des premiers temps s'est renouvelée à travers tous les âges, et jusqu'à nos jours. - 6.21 de laquelle quelques-uns faisant profession se sont détournés de la foi. La grâce soit avec toi ! "Ont manqué le but de la foi."
Ils y tendaient donc, mais par une fausse voie qui aboutit au néant.