2 Chroniques 18
(Darby)
1
Et Josaphat eut beaucoup de richesses et de gloire ; et il s'allia par mariage* avec Achab.
2 Et au bout de quelques années,* il descendit vers Achab à Samarie ; et Achab tua** pour lui et pour le peuple qui était avec lui du menu et du gros bétail en abondance, et il le persuada de monter contre Ramoth de Galaad.
3 Et Achab, roi d'Israël, dit à Josaphat, roi de Juda : Viendras-tu avec moi à Ramoth de Galaad ? Et il lui dit : Moi, je suis comme toi, et mon peuple comme ton peuple ; et [je serai] avec toi dans la guerre.
4 Et Josaphat dit au roi d'Israël : Enquiers-toi aujourd'hui*, je te prie, de la parole de l'Éternel.
5 Et le roi d'Israël rassembla les prophètes, quatre cents hommes, et leur dit : Irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'en abstiendrai-je ? Et ils dirent : Monte ; et Dieu la livrera en la main du roi.
6 Et Josaphat dit : N'y a-t-il pas ici encore un prophète de l'Éternel, pour que nous nous enquérions auprès de lui ?
7 Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Il y a encore un homme, pour consulter l'Éternel par lui ; mais je le hais, car il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais toujours du mal ; c'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit : Que le roi ne parle pas ainsi !
8 Et le roi d'Israël appela un eunuque, et dit : Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
9 Et le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs robes ; ils étaient assis sur une place ouverte à l'entrée de la porte de Samarie ; et tous les prophètes prophétisaient devant eux.
10 Et Sédécias, fils de Kenaana, se fit des cornes de fer, et dit : Ainsi dit l'Éternel : Avec celles-ci tu heurteras les Syriens jusqu'à les exterminer.
11 Et tous les prophètes prophétisaient de même, disant : Monte à Ramoth de Galaad, et prospère ; et l'Éternel la livrera en la main du roi.
12 Et le messager qui était allé pour appeler Michée lui parla, disant : Voici, les paroles des prophètes, d'une seule bouche, [annoncent] du bien au roi ; que ta parole donc soit, je te prie, comme celle de l'un d'eux, et annonce du bien.
13 Mais Michée dit : L'Éternel est vivant, que ce que mon Dieu dira, je l'annoncerai. Et il vint vers le roi.
14 Et le roi lui dit : Michée, irons-nous à la guerre à Ramoth de Galaad, ou m'en abstiendrai-je ? Et il dit : Montez et prospérez ; et ils seront livrés entre vos mains.
15 Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vérité au nom de l'Éternel ?
16 Et [Michée] dit : J'ai vu tout Israël dispersé sur les montagnes comme un troupeau qui n'a pas de berger ; et l'Éternel a dit : Ceux-ci n'ont pas de seigneur ; qu'ils s'en retournent en paix chacun à sa maison.
17 Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Ne t'ai-je pas dit qu'il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais du mal ?
18 Et [Michée] dit : C'est pourquoi, écoutez la parole de l'Éternel. J'ai vu l'Éternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche ;
19 et l'Éternel dit : Qui persuadera Achab, roi d'Israël, afin qu'il monte et qu'il tombe à Ramoth de Galaad ? Et on parla, celui-ci disant ainsi, et celui-là disant ainsi.
20 Et un esprit sortit, et se tint devant l'Éternel, et dit : Moi, je le persuaderai. Et l'Éternel lui dit : Comment ?
21 Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et [l'Éternel] dit : Tu le persuaderas, et aussi tu réussiras : sors, et fais ainsi.
22 Et maintenant, voici, l'Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes que voilà, et l'Éternel a prononcé du mal à ton sujet.
23 Et Sédécias, fils de Kenaana, s'approcha et frappa Michée sur la joue, et dit : Par quel chemin a passé l'Esprit de l'Éternel, d'avec moi, pour te parler ?
24 Et Michée dit : Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
25 Et le roi d'Israël dit : Prenez Michée, et emmenez-le à Amon, chef de la ville, et à Joas, fils du roi ;
26 et vous direz : Ainsi dit le roi : Mettez cet [homme] en prison, et donnez-lui à manger le pain d'affliction et l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
27 Et Michée dit : Si jamais tu reviens en paix, l'Éternel n'a point parlé par moi. Et il dit : Peuples, entendez-le tous !
28 Et le roi d'Israël monta, et Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.
29 Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Je me déguiserai, et j'irai à la bataille ; mais toi, revêts-toi de tes robes. Et le roi d'Israël se déguisa, et ils allèrent à la bataille.
30 Et le roi de Syrie commanda aux chefs de ses chars, disant : Ne combattez ni contre petit, ni contre grand, mais contre le roi d'Israël seul.
31 Et il arriva que, quand les chefs des chars virent Josaphat, ils dirent : C'est le roi d'Israël. Et ils l'entourèrent pour combattre contre lui. Et Josaphat cria, et l'Éternel le secourut ; et Dieu les porta [à s'éloigner] de lui.
32 Et il arriva que, lorsque les chefs des chars virent que ce n'était pas le roi d'Israël, ils s'en revinrent de sa poursuite.
33 Et un homme tira de l'arc à l'aventure et frappa le roi d'Israël entre les pièces d'attache et la cuirasse ; et [Achab] dit au conducteur du char : Tourne ta main, et mène-moi hors de l'armée, car je suis blessé.
34 Et la bataille se renforça ce jour-là, et le roi d'Israël se soutint sur [son] char, vis-à-vis des Syriens, jusqu'au soir ; et il mourut vers le temps où le soleil se couchait.
2 Et au bout de quelques années,* il descendit vers Achab à Samarie ; et Achab tua** pour lui et pour le peuple qui était avec lui du menu et du gros bétail en abondance, et il le persuada de monter contre Ramoth de Galaad.
3 Et Achab, roi d'Israël, dit à Josaphat, roi de Juda : Viendras-tu avec moi à Ramoth de Galaad ? Et il lui dit : Moi, je suis comme toi, et mon peuple comme ton peuple ; et [je serai] avec toi dans la guerre.
4 Et Josaphat dit au roi d'Israël : Enquiers-toi aujourd'hui*, je te prie, de la parole de l'Éternel.
5 Et le roi d'Israël rassembla les prophètes, quatre cents hommes, et leur dit : Irons-nous à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'en abstiendrai-je ? Et ils dirent : Monte ; et Dieu la livrera en la main du roi.
6 Et Josaphat dit : N'y a-t-il pas ici encore un prophète de l'Éternel, pour que nous nous enquérions auprès de lui ?
7 Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Il y a encore un homme, pour consulter l'Éternel par lui ; mais je le hais, car il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais toujours du mal ; c'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit : Que le roi ne parle pas ainsi !
8 Et le roi d'Israël appela un eunuque, et dit : Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
9 Et le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs robes ; ils étaient assis sur une place ouverte à l'entrée de la porte de Samarie ; et tous les prophètes prophétisaient devant eux.
10 Et Sédécias, fils de Kenaana, se fit des cornes de fer, et dit : Ainsi dit l'Éternel : Avec celles-ci tu heurteras les Syriens jusqu'à les exterminer.
11 Et tous les prophètes prophétisaient de même, disant : Monte à Ramoth de Galaad, et prospère ; et l'Éternel la livrera en la main du roi.
12 Et le messager qui était allé pour appeler Michée lui parla, disant : Voici, les paroles des prophètes, d'une seule bouche, [annoncent] du bien au roi ; que ta parole donc soit, je te prie, comme celle de l'un d'eux, et annonce du bien.
13 Mais Michée dit : L'Éternel est vivant, que ce que mon Dieu dira, je l'annoncerai. Et il vint vers le roi.
14 Et le roi lui dit : Michée, irons-nous à la guerre à Ramoth de Galaad, ou m'en abstiendrai-je ? Et il dit : Montez et prospérez ; et ils seront livrés entre vos mains.
15 Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vérité au nom de l'Éternel ?
16 Et [Michée] dit : J'ai vu tout Israël dispersé sur les montagnes comme un troupeau qui n'a pas de berger ; et l'Éternel a dit : Ceux-ci n'ont pas de seigneur ; qu'ils s'en retournent en paix chacun à sa maison.
17 Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Ne t'ai-je pas dit qu'il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais du mal ?
18 Et [Michée] dit : C'est pourquoi, écoutez la parole de l'Éternel. J'ai vu l'Éternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche ;
19 et l'Éternel dit : Qui persuadera Achab, roi d'Israël, afin qu'il monte et qu'il tombe à Ramoth de Galaad ? Et on parla, celui-ci disant ainsi, et celui-là disant ainsi.
20 Et un esprit sortit, et se tint devant l'Éternel, et dit : Moi, je le persuaderai. Et l'Éternel lui dit : Comment ?
21 Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et [l'Éternel] dit : Tu le persuaderas, et aussi tu réussiras : sors, et fais ainsi.
22 Et maintenant, voici, l'Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes que voilà, et l'Éternel a prononcé du mal à ton sujet.
23 Et Sédécias, fils de Kenaana, s'approcha et frappa Michée sur la joue, et dit : Par quel chemin a passé l'Esprit de l'Éternel, d'avec moi, pour te parler ?
24 Et Michée dit : Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
25 Et le roi d'Israël dit : Prenez Michée, et emmenez-le à Amon, chef de la ville, et à Joas, fils du roi ;
26 et vous direz : Ainsi dit le roi : Mettez cet [homme] en prison, et donnez-lui à manger le pain d'affliction et l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
27 Et Michée dit : Si jamais tu reviens en paix, l'Éternel n'a point parlé par moi. Et il dit : Peuples, entendez-le tous !
28 Et le roi d'Israël monta, et Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.
29 Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Je me déguiserai, et j'irai à la bataille ; mais toi, revêts-toi de tes robes. Et le roi d'Israël se déguisa, et ils allèrent à la bataille.
30 Et le roi de Syrie commanda aux chefs de ses chars, disant : Ne combattez ni contre petit, ni contre grand, mais contre le roi d'Israël seul.
31 Et il arriva que, quand les chefs des chars virent Josaphat, ils dirent : C'est le roi d'Israël. Et ils l'entourèrent pour combattre contre lui. Et Josaphat cria, et l'Éternel le secourut ; et Dieu les porta [à s'éloigner] de lui.
32 Et il arriva que, lorsque les chefs des chars virent que ce n'était pas le roi d'Israël, ils s'en revinrent de sa poursuite.
33 Et un homme tira de l'arc à l'aventure et frappa le roi d'Israël entre les pièces d'attache et la cuirasse ; et [Achab] dit au conducteur du char : Tourne ta main, et mène-moi hors de l'armée, car je suis blessé.
34 Et la bataille se renforça ce jour-là, et le roi d'Israël se soutint sur [son] char, vis-à-vis des Syriens, jusqu'au soir ; et il mourut vers le temps où le soleil se couchait.
Références croisées
18:1 2Ch 1:11-15, 2Ch 17:5, 2Ch 17:12, Mt 6:33, 2R 8:18, 2Ch 19:1-3, 2Ch 18:31, 2Ch 19:2, 2Ch 21:6, 2Ch 22:2-3, 1R 16:31-33, 1R 21:25, 2R 8:18, 2R 8:26, 2R 8:27, 2R 11:1, 2Co 6:14Réciproques : 1R 3:1, 1R 22:2
18:2 1R 17:7, Ne 13:6, 2Ch 19:2, 1R 22:2-28, 1R 1:9, Es 22:12-13, Lc 17:27-29, 1R 22:4, 1R 22:20-22, Dt 4:43, Js 20:8, 1R 4:13, 2R 9:1
Réciproques : 2R 8:28
18:3 1R 22:4, 2R 3:7, Ps 139:21, Ep 5:11, 2Jn 1:10-11
Réciproques : 2R 8:28, 1Ch 19:6, 2Ch 16:3, 2Ch 19:2, 2Ch 22:5
18:4 2Ch 34:26, 1S 23:2, 1S 23:2, 1S 23:4, 1S 23:9-12, 2S 2:1, 2S 5:19, 2S 5:23, 1R 22:5-6, Ps 27:4, Jr 21:2, Ez 20:3
Réciproques : 2Ch 35:22, 2Tm 4:3
18:5 1R 18:19, 2R 3:13, 2Tm 4:3, Jr 38:14-28, Jr 42:2-3, Jr 42:20, 2Ch 18:14, 2Ch 18:20, 2Ch 18:21, Jr 8:10-11, Jr 23:14, Jr 23:17, Jr 28:1-17, Ez 13:3-16, Ez 13:22, Mi 2:11, Mi 3:11, Ap 19:20
Réciproques : 1R 12:9, 1R 22:5, 1Ch 19:6, 2Ch 18:11, Jr 23:31, Rm 16:18
18:6 1R 22:7-9, 2R 3:11-13
18:7 1R 18:4, 1R 19:10, 1R 18:17, 1R 20:42-43, 1R 21:20, Ps 34:21, Ps 55:3, Ps 69:14, Pr 9:8, Pr 29:10, Jr 18:18, Am 5:10, Mc 6:18-19, Mc 6:27, Lc 6:22, Jn 7:7, Jn 15:18-19, Jn 15:24, Ga 4:16, Es 30:10, Jr 38:4, 2Ch 18:13, 2R 9:22, Ez 3:17-19, Ac 20:26-27, Pr 25:12, Mi 2:7
Réciproques : 1R 22:7, 2Ch 18:17, 2Ch 18:22, 2Ch 19:2, Pr 15:12
18:8 1S 8:15, 1Ch 28:1, Es 39:7, Dn 1:3, Dn 1:7, Dn 1:8, 2Ch 18:25-26, 1R 22:9
18:9 1R 22:10-12, Es 14:9, Ez 26:16, Dn 7:9, Mt 19:28, 2Ch 18:29, Mt 6:29, Mt 11:8, Jr 27:14-16
Réciproques : 1Ch 19:6
18:10 Jr 27:2, Jr 28:10-14, Za 1:18-21, 2Tm 3:8, Jr 23:17, Jr 23:21, Jr 23:25, Jr 23:31, Jr 28:2-3, Jr 29:21, Ez 13:7, Ez 22:28
Réciproques : Dt 33:17, 2Ch 18:23, Jr 28:11
18:11 2Ch 18:5, 2Ch 18:12, 2Ch 18:33, 2Ch 18:34, Pr 24:24-25, Mi 3:5, 2P 2:1-3, Jud 1:16, Ap 16:13-14, Ap 19:20
Réciproques : Es 44:25
18:12 Jb 22:13, Ps 10:11, Es 30:10, Os 7:3, Am 7:13, Mi 2:6, Mi 2:11, 1Co 2:14-16, Js 9:2
Réciproques : 1R 22:14, 2Ch 18:11, Ez 13:10, Rm 16:18
18:13 Nb 22:18-20, Nb 22:35, Nb 23:12, Nb 23:26, Nb 24:13, 1R 22:14, Jr 23:28, Jr 42:4, Ez 2:7, Mi 2:6-7, Ac 20:27, 1Co 11:23, 2Co 2:17, Ga 1:10, 1Th 2:4
Réciproques : Nb 22:38, 2Ch 18:7, Jr 1:7, Os 9:17, Mc 12:14, Ph 4:19
18:14 1R 18:27, 1R 22:15, Ec 11:1, Lm 4:21, Am 4:4-5, Mt 26:45
Réciproques : 1R 22:6, 2Ch 18:5, 2Ch 25:8
18:15 1S 14:24, 1R 22:16, Mt 26:63, Mc 5:7, Ac 19:13
Réciproques : Lv 5:1, 2Ch 18:26, Jr 38:14, 1Th 5:27
18:16 Mt 26:64, 2Ch 18:33-34, 1R 22:17, 1R 22:34-36, Jr 23:1-2, Ez 34:5-6, Ez 34:8, Za 10:2, Za 13:7, Mt 9:36, Mc 6:34, 2S 2:7, 2S 5:2, 2R 10:3
Réciproques : Nb 27:17
18:17 2Ch 18:7, 1R 22:18, Pr 29:1, Jr 43:2-3
Réciproques : 1R 21:20, 1R 22:17, 2Ch 18:22, Jr 27:15
18:18 Es 1:10, Es 28:14, Es 39:5, Jr 2:4, Jr 19:3, Jr 34:4, Am 7:16, 1R 22:19-23, Es 6:1-5, Dn 7:9, Ac 7:55-56, Gn 32:2, Ps 103:20-21, Za 1:10
Réciproques : Ez 13:2, Am 9:1, Za 6:5, 2Th 2:11, Ap 16:14
18:19 1R 22:20, Jb 12:16, Es 6:9-10, Es 54:16, Ez 14:9, 2Th 2:11-12, Jc 1:13-14, 2Ch 25:8, 2Ch 25:19, Pr 11:5
Réciproques : Jg 9:23, 2Ch 18:21, 2Ch 18:34, Jr 23:31, Mi 2:11, Za 6:5, 1Co 2:4, 1Tm 4:1
18:20 Jb 1:6, Jb 2:1, 2Co 11:3, 2Co 11:13-15
Réciproques : 2Ch 18:5, 2Ch 25:16, Jn 8:44
18:21 1R 22:21-22, Jn 8:44, 1Jn 4:6, Ap 12:9, Ap 13:14, Ap 20:8, 2Ch 18:22, Gn 3:4-5, 2Ch 18:19, Jg 9:23, Jb 1:12, Jb 2:6, Ps 109:17
Réciproques : 2Ch 18:5, 2Ch 25:16
18:22 Ex 4:21, Jb 12:16, Es 19:14, Ez 14:3-5, Ez 14:9, Mt 24:24-25, 2Co 11:11-13, 2Th 2:9-11, 1Tm 4:1-2, 2Ch 18:7, 2Ch 18:17, 2Ch 25:18, Es 3:11, Jr 18:11, Mi 2:3, Mt 26:24-25, Mc 14:20-21
Réciproques : 2Ch 18:21, Jr 28:11
18:23 2Ch 18:10, 1R 22:23-25, Es 50:5-6, Jr 20:2, Lm 3:30, Mi 5:1, Mt 26:67, Mc 14:65, Jn 18:22-23, Ac 23:2-3, Jr 29:26-27, Mt 26:67-68, Jn 9:40-41
Réciproques : 1R 22:24, Jb 16:10, Jr 23:18, Jr 28:11, Lc 6:29
18:24 Es 26:11, Jr 28:16-17, Jr 29:21-22, Jr 29:32, 1S 19:16, 1R 20:30, Es 26:20
Réciproques : 1R 22:24
18:25 2Ch 18:8, Jr 37:15-21, Jr 38:6-7, Ac 24:25-27
Réciproques : 1R 13:4, 1R 22:27, 2Ch 25:16
18:26 2Ch 18:15, 2Ch 16:10, 1R 22:26-28, Jr 20:2-3, Mt 5:12, Lc 3:19-20, Ac 5:18, 2Co 11:23, Ap 11:10, 1S 25:21, Mt 12:24, Lc 23:2, Ac 22:22, Ps 80:5, Ps 102:9, Es 30:20, Dt 29:19, Ps 10:5, Pr 14:16, 1Th 5:2-3
Réciproques : 2Ch 18:8, Jr 29:26, Jr 37:15
18:27 Nb 16:29, Am 9:10, Ac 13:10-11, Mt 13:9, Mt 15:10, Mc 7:14, Lc 20:45-46
Réciproques : 1R 22:28, 2Ch 18:34
18:28 1R 22:29-33
Réciproques : 2Ch 19:2
18:29 1S 28:8, 1R 14:2-6, 1R 20:38, Jb 24:15, Jr 23:24, Ps 12:2, Pr 26:25, 2Ch 35:22-23
Réciproques : 1R 22:30, 2R 3:7, 2Ch 18:9
18:30 1R 20:33-34, 1R 20:42, 2Ch 15:13, Gn 19:11, Dt 1:17
Réciproques : 1R 22:31, 1R 22:34, 2Ch 34:30
18:31 2Ch 13:14, 2Ch 14:11, Ex 14:10, Ps 116:1-2, 2Co 1:9-10, 2Ch 26:7, Ps 34:7, Ps 46:1, Ps 46:11, Ps 94:17, Ps 118:13, Esd 1:1, Esd 7:27, Ne 1:11, Pr 16:7, Pr 21:1
Réciproques : 1R 8:44, 1R 22:32, 2R 8:28, 1Ch 5:20, 2Ch 6:34, 2Ch 18:1, 2Ch 19:1, 2Ch 22:5, Pr 16:1
18:32 1R 22:33
Réciproques : 2Ch 19:1
18:33 1R 22:34, 2S 15:11, 1R 22:34-35, 2Ch 35:23
Réciproques : 1R 20:42, 2Ch 18:11, 2Ch 18:16
18:34 2Ch 18:16, 2Ch 18:19, 2Ch 18:27, Nb 32:23, Pr 13:21, Pr 28:17
Réciproques : 1R 20:42, 2Ch 18:11, Es 44:25
Notes de la Bible Darby
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations2 Chroniques 18
- 18.1 voir 21:6
- 18.2 * date : A.C. 897 ** ailleurs aussi : sacrifia
- 18.4 ou : dabord