2 Samuel 20
(Annotée Neuchâtel)
1
Et il se trouvait là un homme pervers nommé Séba, fils de Bicri, Benjamite ; et il sonna de la trompette et dit : Nous n'avons point de part à David, et rien de commun avec le fils d'Isaï. Chacun à sa tente, Israël !
2
Et tous les hommes d'Israël quittèrent David pour suivre Séba, fils de Bicri ; mais les hommes de Juda accompagnèrent leur roi, depuis le Jourdain jusqu'à Jérusalem.
3
Et David rentra dans sa maison, à Jérusalem ; et le roi prit les dix femmes concubines qu'il avait laissées pour veiller sur la maison, et les mit sous garde ; et il les entretint, mais il n'alla point vers elles ; et elles furent enfermées jusqu'au jour de leur mort, vivant dans le veuvage.
4 Et le roi dit à Amasa : Convoque-moi les hommes de Juda d'ici à trois jours ; et toi, sois présent ici. 5 Et Amasa partit pour convoquer Juda, mais il tarda au-delà du temps fixé. 6 Et David dit à Abisaï : Maintenant Séba, fils de Bicri, va nous faire plus de mal qu'Absalom ; toi donc, prends les serviteurs de ton seigneur, et poursuis-le, de peur qu'il ne trouve des villes fortes et qu'il ne nous échappe. 7 Et avec lui sortirent les hommes de Joab, et les Kéréthiens et les Péléthiens et tous les hommes vaillants ; ils sortirent de Jérusalem pour poursuivre Séba, fils de Bicri. 8 Et quand ils furent près de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa arriva devant eux. Et Joab avait pour vêtement un manteau et sur ce manteau était ceinte une épée attachée sur ses reins dans son fourreau, et, comme il s'avançait, elle tomba. 9 Et Joab dit à Amasa : Tout va-t-il bien pour, toi, mon frère ? Et Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour l'embrasser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde à l'épée qui était dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre et répandit ses entrailles à terre, sans lui porter un second coup, et il mourut. Et Joab et Abisaï, son frère, poursuivirent Séba, fils de Bicri. 11 Et un des jeunes hommes de Joab resta près d'Amasa et disait : Quiconque prend plaisir en Joab, et quiconque est pour David, qu'il suive Joab ! 12 Et Amasa se roulait dans le sang, au milieu de la route, et quand cet homme vit que tout le peuple s'arrêtait, il tira Amasa hors de la route dans un champ et jeta un manteau sur lui, parce qu'il voyait que tous ceux qui arrivaient près de lui s'arrêtaient. 13 Une fois qu'il fut ôté de la route, chacun passa outre après Joab, afin de poursuivre Séba, fils de Bicri.
14 Et [Joab] passa par toutes les tribus d'Israël jusqu'à Abel-Beth-Maaca, et chez tous les Bériens, et on se rassembla et on le suivit. 15 Et ils vinrent et assiégèrent Séba dans Abel-Beth-Maaca, et ils élevèrent contre la ville une terrasse qui dominait le rempart, et tout le peuple qui était avec Joab cherchait à faire tomber la muraille. 16 Et une femme bien avisée cria de la ville : Ecoutez, écoutez ! je vous prie ! Joab, approche jusqu'ici et je te parlerai. 17 Il s'approcha d'elle et la femme dit : Es-tu Joab ? Et il dit : C'est moi. Et elle lui dit : Ecoute les paroles de ta servante. Et il dit : J'écoute. 18 Et elle dit : On avait coutume autrefois de dire : Que l'on demande conseil à Abel ! et ainsi l'on terminait l'affaire. 19 Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël ; toi, tu cherches à détruire une ville qui est une mère en Israël. Pourquoi veux-tu détruire l'héritage de l'Eternel ? 20 Et Joab répondit et dit : Loin, bien loin de moi, la pensée de ruiner et de détruire ! 21 La chose n'est pas ainsi, mais un homme de la montagne d'Ephraïm, nommé Séba, fils de Bicri, a levé sa main contre le roi, contre David ; livrez-le, lui seul, et je m'éloignerai de la ville. Et la femme dit à Joab : Voici, sa tête te sera jetée par dessus la muraille. 22 Et la femme vint vers tout le peuple avec son sage conseil, et on coupa la tête à Séba, fils de Bicri, et on la jeta à Joab ; et il sonna de la trompette et on se dispersa de devant la ville, chacun chez soi ; et Joab retourna à Jérusalem auprès du roi.
23 Et Joab commandait toute l'armée d'Israël ; et Bénaja, fils de Jéhojada, était à la tête des Kéréthiens et des Péléthiens ; 24 Adoram était préposé aux corvées, et Josaphat, fils d'Ahilud, était rédacteur des chroniques ; 25 et Séïa était secrétaire ; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs ; 26 et Ira, de Jaïr, était aussi conseiller intime de David.
4 Et le roi dit à Amasa : Convoque-moi les hommes de Juda d'ici à trois jours ; et toi, sois présent ici. 5 Et Amasa partit pour convoquer Juda, mais il tarda au-delà du temps fixé. 6 Et David dit à Abisaï : Maintenant Séba, fils de Bicri, va nous faire plus de mal qu'Absalom ; toi donc, prends les serviteurs de ton seigneur, et poursuis-le, de peur qu'il ne trouve des villes fortes et qu'il ne nous échappe. 7 Et avec lui sortirent les hommes de Joab, et les Kéréthiens et les Péléthiens et tous les hommes vaillants ; ils sortirent de Jérusalem pour poursuivre Séba, fils de Bicri. 8 Et quand ils furent près de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa arriva devant eux. Et Joab avait pour vêtement un manteau et sur ce manteau était ceinte une épée attachée sur ses reins dans son fourreau, et, comme il s'avançait, elle tomba. 9 Et Joab dit à Amasa : Tout va-t-il bien pour, toi, mon frère ? Et Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour l'embrasser. 10 Et Amasa ne prenait pas garde à l'épée qui était dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa dans le ventre et répandit ses entrailles à terre, sans lui porter un second coup, et il mourut. Et Joab et Abisaï, son frère, poursuivirent Séba, fils de Bicri. 11 Et un des jeunes hommes de Joab resta près d'Amasa et disait : Quiconque prend plaisir en Joab, et quiconque est pour David, qu'il suive Joab ! 12 Et Amasa se roulait dans le sang, au milieu de la route, et quand cet homme vit que tout le peuple s'arrêtait, il tira Amasa hors de la route dans un champ et jeta un manteau sur lui, parce qu'il voyait que tous ceux qui arrivaient près de lui s'arrêtaient. 13 Une fois qu'il fut ôté de la route, chacun passa outre après Joab, afin de poursuivre Séba, fils de Bicri.
14 Et [Joab] passa par toutes les tribus d'Israël jusqu'à Abel-Beth-Maaca, et chez tous les Bériens, et on se rassembla et on le suivit. 15 Et ils vinrent et assiégèrent Séba dans Abel-Beth-Maaca, et ils élevèrent contre la ville une terrasse qui dominait le rempart, et tout le peuple qui était avec Joab cherchait à faire tomber la muraille. 16 Et une femme bien avisée cria de la ville : Ecoutez, écoutez ! je vous prie ! Joab, approche jusqu'ici et je te parlerai. 17 Il s'approcha d'elle et la femme dit : Es-tu Joab ? Et il dit : C'est moi. Et elle lui dit : Ecoute les paroles de ta servante. Et il dit : J'écoute. 18 Et elle dit : On avait coutume autrefois de dire : Que l'on demande conseil à Abel ! et ainsi l'on terminait l'affaire. 19 Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël ; toi, tu cherches à détruire une ville qui est une mère en Israël. Pourquoi veux-tu détruire l'héritage de l'Eternel ? 20 Et Joab répondit et dit : Loin, bien loin de moi, la pensée de ruiner et de détruire ! 21 La chose n'est pas ainsi, mais un homme de la montagne d'Ephraïm, nommé Séba, fils de Bicri, a levé sa main contre le roi, contre David ; livrez-le, lui seul, et je m'éloignerai de la ville. Et la femme dit à Joab : Voici, sa tête te sera jetée par dessus la muraille. 22 Et la femme vint vers tout le peuple avec son sage conseil, et on coupa la tête à Séba, fils de Bicri, et on la jeta à Joab ; et il sonna de la trompette et on se dispersa de devant la ville, chacun chez soi ; et Joab retourna à Jérusalem auprès du roi.
23 Et Joab commandait toute l'armée d'Israël ; et Bénaja, fils de Jéhojada, était à la tête des Kéréthiens et des Péléthiens ; 24 Adoram était préposé aux corvées, et Josaphat, fils d'Ahilud, était rédacteur des chroniques ; 25 et Séïa était secrétaire ; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs ; 26 et Ira, de Jaïr, était aussi conseiller intime de David.
Références croisées
20:1 2S 19:41-43, Ps 34:19, 2S 23:6, Dt 13:13, Jg 19:22, 1S 2:12, 1S 30:22, Ps 17:13, Pr 26:21, Ha 1:12-13, 2S 15:10, Jg 3:27, Pr 24:21-22, Pr 25:8, 2S 19:43, 1R 12:16, 2Ch 10:6, Lc 19:14, Lc 19:27Réciproques : Js 22:25, Jg 9:28, Jg 20:13, 1S 4:10, 1S 10:27, 1S 13:3, 1S 22:7, 1S 25:10, 2S 3:12, 2S 20:21, 2S 20:22, 2S 22:44, 2Ch 10:16, Ps 5:6, Pr 11:11, Pr 15:18, Pr 16:27, Pr 17:11, Pr 17:14, Ec 9:18, Ec 10:13, Na 1:11, Mc 3:24, Ep 4:31, Jc 3:6, 2P 2:10
20:2 2S 19:41, Ps 62:9, Ps 118:8-10, Pr 17:14, Jn 6:66-68, Ac 11:23, 2S 19:15, 2S 19:40, 2S 19:41, 2Ch 10:17
Réciproques : 2S 3:12, 2S 22:44, Ps 53:3, Ec 9:18, Ep 4:31
20:3 2S 15:16, 2S 16:21-22, Gn 40:3
Réciproques : Gn 35:22, Gn 38:26, Jg 19:1, Ps 30:1, 1Co 5:1
20:4 2S 17:25, 2S 19:13, 1Ch 2:17
Réciproques : 2S 20:8, 2S 20:11, 1Ch 12:18
20:5 2S 19:13, 1S 13:8
Réciproques : 1S 20:35, 2S 20:8
20:6 2S 2:18, 2S 3:30, 2S 3:39, 2S 10:9-10, 2S 10:14, 2S 18:2, 2S 18:12, 2S 21:17, 2S 23:18, 1S 26:6, 1Ch 11:20, 1Ch 18:12, 2S 19:7, 2S 11:11, 1R 1:33
Réciproques : Js 10:19, Js 10:20, 2S 19:43, 2S 20:11, Jr 8:14, Mc 3:24
20:7 2S 20:23, 2S 8:16, 2S 8:18, 2S 15:18, 2S 23:22-23, 1R 1:38, 1R 1:44
Réciproques : 2S 20:11, 1Ch 18:17
20:8 2S 2:13, 2S 3:30, 2S 20:4-5
Réciproques : Os 6:8
20:9 Ps 55:21, Pr 26:24-26, Mi 7:2, Mt 26:48-49, Lc 22:47-48
Réciproques : Gn 4:8, Gn 24:14, Gn 29:6, Ex 21:14, Dt 27:24, 2S 3:27, 2S 11:16, 2S 13:26, 2S 17:25, 2S 20:10, 1Ch 21:6, Ne 6:2, Ps 55:23, Pr 10:18, Pr 26:23, Pr 27:6, Jr 9:8, Jr 41:1, Mc 14:44, Lc 6:41, Rm 12:9
20:10 2S 20:9, Jg 3:21, 1Ch 12:2, 2S 2:23, 2S 3:27, Gn 4:8, 1R 2:5-6, 1R 2:31-34, Ac 1:18-19, 1S 26:8
Réciproques : Ex 21:14, Nb 35:20, Dt 27:24, 2S 4:6, 2S 11:16, 2S 20:20, 2S 23:18, 1R 2:32, 1Ch 21:6, Ps 55:23, Pr 10:18, Pr 26:23, Pr 27:6, Jr 9:8, Jr 41:1, Os 11:9, Na 1:9, Mt 26:48, Mc 14:44, Lc 6:41, Lc 22:48, Rm 12:9
20:11 2S 20:6-7, 2S 20:13, 2S 20:21, 2S 20:4, 2R 9:32
Réciproques : Ex 32:26
20:12 2S 17:25, Ps 9:16, Ps 55:23, Pr 24:21-22
Réciproques : 2S 2:23, 2S 20:13
20:13 2S 20:12-13, Nb 20:19, Jg 21:19, 1S 6:12, 2R 18:17, Pr 16:17, Es 7:3, Es 36:2, Es 62:10, Jr 31:21, Mc 10:46
Réciproques : 2S 2:23, 2S 20:11
20:14 1R 15:20, 2R 15:29, 2Ch 16:4, Js 18:25
Réciproques : Jg 9:21
20:15 2R 19:32, Jr 32:24, Jr 33:4, Lc 19:43
Réciproques : 1R 15:20, 2R 15:29, Ec 9:14, Ez 26:8
20:16 2S 14:2, 1S 25:3, 1S 25:32, 1S 25:33, Ec 9:14-18
Réciproques : Pr 11:16, Pr 21:22, Pr 31:26, Ec 7:19, Dn 2:14
20:17 2S 14:12, 1S 25:24
20:18 Dt 20:10-11
Réciproques : Mt 5:21
20:19 Gn 18:23, Rm 13:3-4, 1Tm 2:2, Jg 5:7, Ez 16:45-49, 2S 17:16, Nb 16:32, Nb 26:10, Ps 124:3, Jr 51:34, Jr 51:44, Lm 2:2, Lm 2:5, Lm 2:16, 1Co 15:54, 2Co 5:4, 2S 21:3, Ex 19:5-6, Dt 32:9, 1S 26:19
Réciproques : Ps 35:25, Ps 120:7, Mi 2:8, Rm 12:18, 2Co 2:7
20:20 2S 23:17, Jb 21:16, Jb 22:18, 2S 20:10, Pr 28:13, Jr 17:9, Lc 10:29
Réciproques : Gn 44:7, 2S 17:16, 1R 1:38, Jb 2:3, Lc 6:41, 2Co 2:7
20:21 2S 20:1, Jg 2:9, Jg 7:24, 2R 5:22, Jr 4:15, Jr 50:19, 2S 23:18, 1S 24:6, 1S 26:9, 2S 17:2-3, 2R 10:7, Jg 18:4-8
Réciproques : Jg 4:9, Jg 9:53, Jg 9:55, Jg 20:13, 2S 20:11, 1R 11:27, Lc 6:41
20:22 Ec 7:19, Ec 9:14-18, 2S 20:1, 2S 2:28, 2S 18:16, 2S 3:28-39, 2S 11:6-21, Ec 8:11
Réciproques : Jg 3:27, Jg 4:9, Jg 5:26, Jg 9:55, Jg 20:13, 2S 22:44, Pr 17:11
20:23 2S 8:16-18, 1Ch 18:15-17, 2S 20:7
Réciproques : 2S 2:13, 2S 8:18, 2S 15:18, 2S 23:20, 2S 23:23, 2S 24:2, 1R 1:7, 1R 4:2, 1Ch 11:6, 1Ch 11:22, 1Ch 11:25, 1Ch 18:17
20:24 1R 4:6, 1R 12:18, 1R 4:3
Réciproques : 2R 18:18, 2Ch 34:8, Es 36:3
20:25 2S 8:17, 1R 4:4, 1Ch 18:16
Réciproques : 1S 22:20, 2S 15:24, 1R 1:7, 1R 1:8, 1R 4:3, 2R 12:10, 1Ch 6:8, 1Ch 6:53, 1Ch 15:11, 1Ch 24:3, Esd 4:8, Es 36:3, Jr 36:10, Mc 2:26
20:26 2S 23:38, 1Ch 11:40, Jg 10:4-5, 2S 8:18, Gn 41:43, Gn 41:45, Ex 2:14, Ex 2:16, 2S 24:11, 2Ch 35:15
Réciproques : 1R 4:5, Ps 132:1
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations2 Samuel 20
- 20.1 1 et 2 Cette scène se passa sans doute à Guilgal (verset 2). Le personnage de Séba est inconnu; il occupait certainement une position influente en Israël.
Chacun à sa tente, c'est-à-dire chez soi, en abandonnant David.
Benjamite. C'est en Benjamin, la tribu de Saül, que se trouvait toujours l'esprit de révolte contre David (Abner; Siméi). - 20.3 Comparez
16.21
et suivants. - 20.4 La commission que David donne ici à Amasa n'était pas encore son élévation effective au commandement de l'armée (
19.13
); elle n'en était que l'acheminement. Cette commission n'ayant pu s'exécuter aussi promptement que l'espérait David, il envoie le corps des troupes permanentes qui se trouvait à Jérusalem, les hommes de Joab, avec sa propre garde-du-corps, et l'élite des vaillants hommes (probablement ceux dont il est parlé1Rois 1.8
et1Chroniques 11.11
), contre Séba, avant que celui-ci se soit rendu maître de quelques places fortes propres à servir de point d'appui à la révolte. D'après le verset 6, David confia le commandement de cette troupe à Abisaï; son ressentiment contre Joab étant encore trop vif pourqu'il pût se résoudre à recourir à lui. Mais Joab n'en accompagne pas moins l'expédition et en prend de plus en plus la direction. - 20.8 8 à 13 Meurtre d'Amasa.
A Gabaon. Amasa revenait du nord il ne s'était pas contenté de convoquer les milices de Juda. Joab, jaloux d'Amasa, veut à tout prix se débarrasser de lui.
Un manteau : sous lequel était cachée l'épée dont il comptait se servir (verset 10).
Sur ce manteau était ceinte une épée. Cette épée ostensible, Joab la laisse tomber à dessein, sans la ramasser, et c'est ainsi qu'il s'avance vers Amasa, après lui avoir ôté tout sujet de crainte. - 20.9 La barbe. Saisir la barbe de quelqu'un est en Orient une marque de politesse.
- 20.10 Joab l'en frappa. Tandis que de la droite il prend la barbe d'Amasa, de la gauche il tire l'autre épée de dessous le manteau et l'enfonce dans son ventre.
- 20.11 Cet homme était posté là par Joab pour empêcher que les gens ne s'attroupassent autour du corps et pour les stimuler à la poursuite.
- 20.14 14 à 22 Défaite de Séba.
Et [Joab] passa. Le sujet du verbe n'est pas nommé en hébreu et plusieurs pensent qu'il s'agit de Séba. La suite montre le contraire.
Abel (prairies) et Beth-Maaca (endroit d'oppression), deux endroits tout à fait voisins, envisagés comme un seul au verset 15; c'était très probablement une localité située tout au nord de la Palestine, au pied sud-est du Hermon, entre Panéas et Damas.
Les Bériens. Ce mot inconnu a été interprété au moyen d'un léger changement de lettres dans le sens de hommes d'élite, ou bien, en suppléant la lettre C dans le sens de Bicrites, les parents de Séba (verset 1). - 20.16 Une femme bien avisée. Joab avait conclu précipitamment du fait que la ville avait reçu Séba, qu'elle favorisait la rébellion, et l'avait attaquée sans les pourparlers préalables ordonnés par la loi (
Deutéronome 20.10
). La ville s'était mise immédiatement en défense. Cette femme sage et énergique, sachant qu'il y a là un malentendu, ne craint pas de se mettre en avant pour le dissiper. - 20.18 Cette ville paraît avoir possédé des hommes célèbres pour leur justice et leur savoir-faire, de sorte qu'on allait volontiers y prendre conseil dans les cas difficiles. Comme l'indiquent les mots suivants, elle jouait ainsi, au milieu des localités voisines, le rôle d'arbitre et de conciliatrice.
- 20.19 Je suis. Elle parle au. nom de la ville entière, dont elle est en ce moment la personnification.
Mère en Israël : une ville importante, exerçant autour d'elle une influence bienfaisante. - 20.23 23 à 26 Les principaux fonctionnaires de David.
Cette liste, qui termine la seconde partie de notre livre, ne fait pas double emploi avec celle de8.16-18
; elle s'applique à une période plus avancée, comme le montrent les différences qui l'en distinguent. - 20.24 Sont ajoutés ici Adoram et Ira. Adoram (forme abrégée de Adoniram) était préposé aux travaux publics. Il se retrouve encore comme tel au temps de Salomon (
1Rois 4.6
) et même au commencement du règne de Roboam (1Rois 12.18
). Il était donc fort jeune sous le règne de David, ce qui s'accorde avec le fait qu'il n'est pas nommé au chapitre 8. Il n'était entré en fonctions que vers la fin du règne de David. - 20.25 Séïa, voir
8.17
, note. - 20.26 Ira, originaire de la tribu de Manassé, à l'est du Jourdain, était conseiller intime; littéralement : sacrificateur, mais non dans le sens absolu du mot. Le texte ajoute expressément ici : de David; ce qui le distingue clairement des sacrificateurs de l'Eternel; voir à
8.18
. Les fils de David ne sont plus nommés ici comme possesseurs de cette charge. Cela s'explique par la conduite et la disparition d'Amnon et d'Absalom. Ira parait avoir été appelé à leur place comme premier conseiller du roi.