Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Actes 2:33
(Annotée Neuchâtel)
Actes 2:33 Ayant donc été élevé par la droite de Dieu et ayant reçu du Père l'Esprit-Saint qu'il avait promis, il a répandu ce que vous-mêmes aussi voyez et entendez.

Références croisées

2:33 Ac 5:31, Ps 89:19, Ps 89:24, Ps 118:16, Ps 118:22, Ps 118:23, Es 52:13, Es 53:12, Mt 28:18, Mc 16:19, Jn 17:5, Ep 1:20-23, Ph 2:9-11, He 1:2-4, He 10:12, 1P 1:21, 1P 3:22, Ac 1:4, Lc 24:49, Jn 7:38-39, Jn 14:16, Jn 14:26, Jn 15:26, Jn 16:7-15, Ac 2:17, Ac 2:38, Ac 2:39, Ac 10:45, Rm 5:5, Ep 4:8, Tt 3:6
Réciproques : 2R 2:14, Ps 17:7, Ps 20:6, Ps 55:18, Ps 68:18, Ps 110:3, Ps 138:7, Es 30:18, Es 32:15, Es 44:3, Es 45:8, Es 52:15, Es 66:5, Ez 39:29, Ez 47:3, Dn 7:9, Jl 2:28, Za 12:10, Mc 16:17, Lc 3:16, Jn 12:16, Jn 14:12, Jn 16:25, Ac 3:13, Ac 4:33, Rm 8:11, 2Co 3:8, Ga 3:14, Ep 1:13, Ep 4:10, 1Th 1:5, He 1:3, He 2:4, He 2:9, 1P 1:12, 1Jn 5:7, Ap 3:1, Ap 22:1

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Actes 2
  • 2.33 Ayant donc été élevé par la droite de Dieu et ayant reçu du Père l'Esprit-Saint qu'il avait promis, il a répandu ce que vous-mêmes aussi voyez et entendez. Donc, en conséquence de la résurrection que devait nécessairement suivre son élévation dans la gloire.
    Plusieurs traduisent : il a été élevé à la droite de Dieu, c'est-à-dire rendu participant de l'autorité divine dans le gouvernement du monde ; mais la plupart des interprètes préfèrent la version : élevé par la droite de Dieu, c'est-à-dire par sa puissance. (Actes 5.31 ; Esaïe 63.12)
    Ce dernier sens est plus conforme à l'usage du grec ; le premier semble, il est vrai, s'accorder mieux avec le contexte et avec d'autres enseignements de l'Ecriture. (Actes 2.34 ; Ephésiens 1.20 ; 2.6)
    Le miracle de la Pentecôte a été la conséquence directe de l'élévation du Sauveur dans la gloire.
    Il a reçu du Père l'EspritSaint qu'il avait promis. (grec la promesse de l'Esprit-Saint).
    La pensée que c'est du Père qu'émane le Saint-Esprit est en harmonie avec les enseignements de Jésus lui-même. (Jean 14.16 ; 15.26) Mais cet Esprit, c'est le Fils qui le répand et l'envoie. (Jean 16.7)
    "Il a répandu ce que vous-mêmes aussi voyez et entendez", ce phénomène qui vous remplit d'étonnement.
    On pourrait traduire : "Il a répandu l'Esprit que vous voyez ;" mais il vaut mieux prendre le pronom relatif au sens neutre et indéterminé, comme Actes 2.32,3.15.
    Le texte reçu porte : "ce que maintenant vous aussi voyez."