Comparer
Actes 26:19BAN 19 En conséquence, ô roi Agrippa, je ne résistai point à la vision céleste ;
BCC 19 Ainsi, roi Agrippa, je n'ai pas désobéi à la vision céleste ;
DRB 19 Ainsi, ô roi Agrippa, je n'ai pas été désobéissant à la vision céleste ;
KJV 19 Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
LSG 19 En conséquence, roi Agrippa, je n'ai point résisté à la vision céleste:
MAR 19 Ainsi, ô Roi Agrippa ! je n'ai point été rebelle à la vision céleste.
OST 19 C'est pourquoi, roi Agrippa, je n'ai point résisté à la vision céleste;
TR1550 19 ὅθεν βασιλεῦ ἀγρίππα οὐκ ἐγενόμην ἀπειθὴς τῇ οὐρανίῳ ὀπτασίᾳ
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées