Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Actes 5:29
(Annotée Neuchâtel)
Actes 5:29 ? Mais Pierre et les apôtres répondant dirent : Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.

Références croisées

5:29 Ac 4:19, Gn 3:17, 1S 15:24, Mc 7:7-9, Ap 14:8-12
Réciproques : Gn 27:8, Gn 27:43, Ex 1:17, Nb 23:26, Jg 6:25, 2S 11:16, 2S 13:28, 2S 24:4, 1R 21:11, 2R 16:16, 1Ch 21:4, Ec 8:5, Jr 15:20, Jr 26:12, Dn 3:15, Dn 3:18, Dn 5:22, Dn 6:10, Dn 6:13, Am 3:8, Am 7:15, Mt 2:12, Mt 10:19, Mt 15:5, Mt 22:21, Mt 23:3, Lc 20:25, Ac 4:10, Ac 5:32, Ac 10:42, Ga 1:10, Ep 6:20, Col 3:18, Col 4:4, 1P 3:15

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Actes 5
  • 5.29 ? Mais Pierre et les apôtres répondant dirent : Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes. Le mot répondant est au singulier en grec, pour marquer que Pierre prend la parole au nom de tous. Quant au grand principe qu'il répète ici, voir Actes 4.19, note.
    Seulement l'apôtre est encore plus positif que la première fois. Là il disait : Jugez si... ; ici, il faut. Et il va prouver abondamment cette obligation. (versets 30-32)
    Le terme : le Dieu de nos pères (comparez Actes 3.13) avait un sens émouvant pour des auditeurs juifs et doit l'avoir aussi pour nous.
    - On peut traduire : a ressuscité ou a suscité Jésus, ce dernier verbe signifiant : l'a envoyé pour remplir son ministère.
    Calvin, Bengel, de Wette, Lechler se décident pour ce dernier sens.
    Avec Meyer, Ebrard, Holtzmann, Wendt nous préférons le premier.
    Il est évident en effet, que Pierre met en contraste le mot ressuscité avec ceux-ci : que vous avez fait mourir, et, de plus, cette interprétation convient seule à l'idée de l'élévation de Jésus, dont va parler l'apôtre. (verset 31)
    Au lieu de : vous avez fait mourir, il y a littéralement : vous l'avez tué de vos propres mains, expression exagéré à dessein pour faire sentir aux chefs du peuple toute leur responsabilité dans le meurtre de Jésus.
    - Les Juifs se servaient du terme : pendre au bois pour dire crucifier, il impliquait l'idée d'une malédiction. (Deutéronome 21.22,23 ; Galates 3.13, comparez 1Pierre 2.24)