Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Chroniques 10:13-14

BCC 13 Saül mourut à cause de la transgression dont il s'était rendu coupable envers Yahweh, parce qu'il n'avait pas observé la parole de Yahweh, et pour avoir interrogé et consulté ceux qui évoquent les morts.

DRB 13 Et Saül mourut dans son péché* qu'il avait commis contre l'Éternel, à propos de la parole de l'Éternel, qu'il n'avait pas gardée, et aussi pour avoir interrogé [une femme] qui évoquait les esprits pour [les] consulter ;

KJV 13 So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;

LSG 13 Saül mourut, parce qu'il se rendit coupable d'infidélité envers l'Éternel, dont il n'observa point la parole, et parce qu'il interrogea et consulta ceux qui évoquent les morts.

LSGS 13 Saül 07586 mourut 04191 8799, parce qu'il se rendit coupable 04603 8804 d'infidélité 04604 envers l'Eternel 03068, dont 03068 il n'observa 08104 8804 point la parole 01697, et parce qu'il interrogea 07592 8800 et consulta 01875 8800 ceux qui évoquent les morts 0178.

S21 13 Saül mourut à cause de l'infidélité dont il avait fait preuve envers l'Eternel, parce qu'il n'avait pas respecté la parole de l'Eternel, allant même jusqu'à interroger et consulter ceux qui invoquent les esprits.

BCC 14 Il ne consulta point Yahweh, et Yahweh le fit mourir, et il transféra la royauté à David. fils d'Isaï.

DRB 14 et il ne consulta point l'Éternel. Et il le fit mourir, et transféra le royaume à David, fils d'Isaï.

KJV 14 And enquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.

LSG 14 Il ne consulta point l'Éternel ; alors l'Éternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d'Isaï.

LSGS 14 Il ne consulta 01875 8804 point l'Eternel 03068; alors l'Eternel le fit mourir 04191 8686, et transféra 05437 8686 la royauté 04410 à David 01732, fils 01121 d'Isaï 03448.

S21 14 Il ne consultait pas l'Eternel, aussi l'Eternel le fit mourir et transféra la royauté à David, fils d'Isaï.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées