Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Chroniques 12

MAR 1 Or ce sont ici ceux qui allèrent trouver David à Tsiklag, lorsqu'il y était encore enfermé à cause de Saül fils de Kis, et qui étaient des plus vaillants, pour donner du secours dans la guerre,

S21 1 Voici les hommes qui se joignirent à David à Tsiklag, lorsqu'il était encore contraint de vivre loin de Saül, fils de Kis. Ils faisaient partie des vaillants hommes qui lui portèrent secours pendant la guerre.

MAR 2 Equipés d'arcs, se servant de la main droite et de la gauche à jeter des pierres, et à tirer des flèches avec l'arc. D'entre les parents de Saül, qui étaient de Benjamin,

S21 2 C'étaient des archers et ils étaient capables d'utiliser aussi bien la main gauche que la droite pour lancer des pierres et tirer des flèches avec leur arc. Ils faisaient partie des frères de Saül, étant issus de Benjamin.

MAR 3 Ahihézer le Chef, et Joas, enfants de Sémaha, qui était de Guibha, et Jéziël, et Pelet enfants de Hazmaveth, et Beraca, et Jéhu Hanathothite,

S21 3 Il y avait le chef, Achiézer; puis Joas, fils de Shemaa, originaire de Guibea; Jeziel et Péleth, les fils d'Azmaveth; Beraca; Jéhu, originaire d'Anathoth;

MAR 4 Et Jismahja Gabaonite, vaillant entre les trente, et même plus que les trente, et Jérémie, Jahaziël, Johanan, et Jozabad Guédérothite,

S21 4 Jishmaeja, originaire de Gabaon, qui était vaillant parmi les trente et à leur tête;

MAR 5 Elhuzaï, Jérimoth, Béhalia, Sémaria, et Séphatia Haruphien,

S21 5 Jérémie; Jachaziel; Jochanan; Jozabad, originaire de Guedéra;

MAR 6 Elkana, Jisija, Hazaréël, Johézer et Jasobham Corites,

S21 6 Eluzaï; Jerimoth; Bealia; Shemaria; Shephathia, originaire de Haroph;

MAR 7 Et Johéla et Zébadia, enfants de Jéroham de Guédor.

S21 7 Elkana, Jishija, Azareel, Joézer et Jashobeam, les Koréites;

MAR 8 Quelques-uns aussi des Gadites se retirèrent vers David, dans la forteresse au désert, hommes forts et vaillants, experts à la guerre, [et] maniant le bouclier et la lance. Leurs visages étaient [comme] des faces de lion, et ils semblaient des daims sur les montagnes, tant ils couraient légèrement.

S21 8 Joéla et Zebadia, les fils de Jerocham, originaires de Guedor.

MAR 9 Hézer le premier, Hobadia le second, Eliab le troisième,

S21 9 Des hommes vaillants se séparèrent des autres Gadites pour se joindre à David dans la forteresse du désert. C'étaient des soldats exercés à la guerre, capables de manier le bouclier et la lance, aussi terribles que des lions et aussi rapides que des gazelles sur les montagnes.

MAR 10 Mismanna le quatrième, Jérémie le cinquième,

S21 10 Ezer était le chef; Abdias, le deuxième; Eliab, le troisième;

MAR 11 Hattaï le sixième ; Eliël le septième,

S21 11 Mishmanna, le quatrième; Jérémie, le cinquième;

MAR 12 Johanan le huitième, Elzabad le neuvième,

S21 12 Attaï, le sixième; Eliel, le septième;

MAR 13 Jérémie le dixième, Macbannaï le onzième.

S21 13 Jochanan, le huitième; Elzabad, le neuvième;

MAR 14 Ceux-là d'entre les enfants de Gad furent Capitaines de l'armée ; le moindre avait la charge de cent hommes, et le plus distingué, de mille.

S21 14 Jérémie, le dixième; Macbannaï, le onzième.

MAR 15 Ce sont ceux qui passèrent le Jourdain au premier mois, au temps qu'il a accoutumé de se déborder sur tous ses rivages ; et ils chassèrent ceux qui demeuraient dans les vallées, vers l'Orient et l'Occident.

S21 15 C'étaient des descendants de Gad, des chefs de l'armée. A lui seul, le plus petit pouvait s'attaquer à 100 hommes, et le plus grand à 1000.

MAR 16 Il vint aussi des enfants de Benjamin et de Juda vers David à la forteresse.

S21 16 Ce furent eux qui traversèrent le Jourdain pendant le premier mois, alors qu'il débordait sur toutes ses rives, et qui mirent en fuite tous les habitants des vallées, à l'est comme à l'ouest.

MAR 17 Et David sortit au devant d'eux et prenant la parole, il leur dit : Si vous êtes venus en paix vers moi pour m'aider, mon coeur vous sera uni ; mais si c'est pour me trahir, [et me livrer] à mes ennemis, quoique je ne sois coupable d'aucune violence, que le Dieu de nos pères le voie, et qu'il en fasse la punition.

S21 17 Il y eut aussi des Benjaminites et des Judéens qui se joignirent à David dans la forteresse.

MAR 18 Et l'esprit revêtit Hamasaï un des principaux Capitaines, [qui dit] : Que la paix soit avec toi, ô David ! qu'elle soit avec toi, fils d'Isaï ! que la paix soit à ceux qui t'aident, puisque ton Dieu t'aide ! Et David les reçut, et les établit entre les Capitaines de ses troupes.

S21 18 David sortit à leur rencontre et leur adressa la parole en disant: «Si vous venez vers moi avec des intentions de paix, pour m'aider, unissons-nous! Mais si c'est pour me tromper au profit de mes ennemis, alors que je ne commets aucune violence, que le Dieu de nos ancêtres en soit témoin et qu'il fasse justice!»

MAR 19 Il y en eut aussi de ceux de Manassé qui s'allèrent rendre à David, quand il vint avec les Philistins pour combattre contre Saül ; mais ils ne leur donnèrent point de secours, parce que les Gouverneurs des Philistins, après en avoir délibéré entr'eux, le renvoyèrent, en disant : Il se tournera vers son Seigneur Saül, au péril de nos têtes.

S21 19 Amasaï, le chef des officiers, fut revêtu de l'Esprit et dit:
«Nous sommes à ton service, David,
nous sommes avec toi, fils d'Isaï!
Paix, paix pour toi
et paix pour celui qui te porte secours,
car ton Dieu t'a secouru!»
David les accueillit alors et les plaça à la tête de la troupe.

MAR 20 Quand donc il retournait à Tsiklag, Hadna, Jozabad, Jédihaël, Micaël, Jozabad, Elihu, et Tsillethaï, Chefs des milliers qui étaient en Manassé, se tournèrent vers lui.

S21 20 Des hommes de Manassé se rallièrent à David lorsqu'il alla avec les Philistins faire la guerre à Saül. Toutefois, ils ne purent pas aider les Philistins car, après avoir tenu conseil, leurs princes renvoyèrent David en disant: «Il se ralliera à son maître Saül en lui apportant nos têtes.»

MAR 21 Et ils aidèrent David contre la troupe des Hamalécites, car ils étaient tous forts et vaillants, et ils furent faits Capitaines dans l'armée.

S21 21 Voici les Manassites qui se rallièrent à David quand il retourna à Tsiklag: Adnach, Jozabad, Jediaël, Micaël, Jozabad, Elihu et Tsilthaï. C'étaient des chefs de milliers de Manassé.

MAR 22 Et même à toute heure il venait des gens vers David pour l'aider, de sorte qu'il eut une grande armée, comme une armée de Dieu.

S21 22 Ils prêtèrent secours à David à la tête de la troupe. En effet, ils étaient tous de vaillants hommes et ils furent chefs dans son armée.

MAR 23 Or ce sont ici les dénombrements des hommes équipés pour la guerre, qui vinrent vers David à Hébron, afin de faire tomber sur lui le Royaume de Saül, suivant le commandement de l'Eternel.

S21 23 Chaque jour de nouveaux renforts se joignaient à David, jusqu'à former une grande armée, aussi grande que l'armée de Dieu.

MAR 24 Des enfants de Juda, qui portaient le bouclier et la javeline, six mille huit cents, équipés pour la guerre.

S21 24 Voici le nombre d'hommes équipés pour la guerre qui se joignirent à David à Hébron afin de lui transférer la royauté de Saül, conformément à l'ordre de l'Eternel.

MAR 25 Des enfants de Siméon, forts et vaillants pour la guerre, sept mille et cent.

S21 25 Judéens: 6800 hommes armés du bouclier et de la lance, équipés pour la guerre.

MAR 26 Des enfants de Lévi, quatre mille six cents.

S21 26 Des Siméonites: 7100 hommes vaillants à la guerre.

MAR 27 Et Jéhojadah, conducteur de ceux d'Aaron et avec lui trois mille sept cents.

S21 27 Des Lévites: 4600

MAR 28 Et Tsadoc, jeune homme fort et vaillant, et vingt et deux des principaux de la maison de son père.

S21 28 ainsi que Jehojada, prince de la famille d'Aaron, avec 3700 hommes,

MAR 29 Des enfants de Benjamin, parents de Saül, trois mille ; car jusqu'alors la plus grande partie d'entr'eux avait tâché de soutenir la maison de Saül.

S21 29 et Tsadok, un homme vaillant malgré sa jeunesse, avec 22 chefs de la famille de son père.

MAR 30 Des enfants d'Ephraïm vingt mille huit cents, forts et vaillants, [et] hommes de réputation dans la maison de leurs pères.

S21 30 Des Benjaminites, des frères de Saül: 3000. Jusqu'alors la plus grande partie d'entre eux étaient restés fidèles à la famille de Saül.

MAR 31 De la demi-Tribu de Manassé dix-huit mille, qui furent nommés par leur nom pour aller établir David Roi.

S21 31 Des Ephraïmites: 20'800 hommes vaillants de grande réputation, répartis en fonction de leur famille.

MAR 32 Des enfants d'Issacar, fort intelligents dans la connaissance des temps, pour savoir ce que devait faire Israël, deux cents de leurs Chefs, et tous leurs frères se conduisaient par leur avis.

S21 32 De la demi-tribu de Manassé: 18'000, qui furent nommément désignés pour aller proclamer David roi.

MAR 33 De Zabulon, cinquante mille combattants, rangés en bataille avec toutes sortes d'armes, et gardant leur rang d'un coeur assuré.

S21 33 Des Issacarites: 200 chefs et tous leurs frères, placés sous leurs ordres. Ils étaient capables de discerner les temps pour savoir ce que devait faire Israël.

MAR 34 De Nephthali, mille capitaines, et avec eux trente-sept mille, portant le bouclier et la hallebarde.

S21 34 De Zabulon: 50'000 hommes aptes au service, capables de manier toutes les armes de guerre au combat et prêts à s'engager d'un cœur sans partage.

MAR 35 Des Danites, vingt-huit mille six cents, rangés en bataille.

S21 35 De Nephthali: 1000 chefs avec 37'000 hommes munis du bouclier et de la lance.

MAR 36 D'Aser, quarante mille combattants, et gardant leur rang en bataille.

S21 36 Des Danites: 28'600 hommes prêts à combattre.

MAR 37 De ceux de delà le Jourdain, [savoir] des Rubénites, des Gadites, et de la demi-Tribu de Manassé, six-vingt mille, avec tous les instruments de guerre pour combattre.

S21 37 D'Aser: 40'000 hommes aptes au service et prêts à combattre.

MAR 38 Tous ceux-ci, gens de guerre, rangés en bataille, vinrent tous de bon coeur à Hébron, pour établir David Roi sur tout Israël ; et tout le reste d'Israël était aussi d'un même sentiment pour établir David Roi.

S21 38 De l'autre côté du Jourdain, des tribus de Ruben et de Gad ainsi que de la demi-tribu de Manassé: 120'000 hommes munis de toutes les armes de guerre.

MAR 39 Et ils furent là avec David, mangeant et buvant pendant trois jours ; car leurs frères leur avaient préparé des vivres.

S21 39 Tous ces hommes de guerre, prêts à se ranger en ordre de bataille, arrivèrent à Hébron avec un cœur sans réserve pour proclamer David roi sur tout Israël. Tout le reste d'Israël était aussi unanime pour faire régner David.

MAR 40 Et même ceux qui étaient les plus proches d'eux jusqu'à Issacar, et Zabulon, et Nephthali, apportaient du pain sur des ânes et sur des chameaux, sur des mulets, et sur des boeufs, de la farine, des figues sèches, des raisins secs, du vin, [et] de l'huile, [et ils amenaient] des bœufs, et des brebis en abondance ; car il y avait joie en Israël.

S21 40 Ils restèrent là trois jours avec David, mangeant et buvant, car leurs frères leur avaient préparé des vivres.

S21 41 Que ce soit du voisinage ou jusqu'à Issacar, Zabulon et Nephthali, on apportait de la nourriture sur des ânes, sur des chameaux, sur des mulets et sur des bœufs: des plats à base de farine, des gâteaux aux figues sèches et aux raisins secs, du vin, de l'huile, des bœufs et des brebis en abondance, car Israël était dans la joie.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées