Comparer
1 Chroniques 6:22-28BCC 22 ‒ Fils de Caath : Aminadab, son fils ; Coré, son fils ; Asir, son fils ;
LSGS 22 Fils 01121 de Kehath 06955: Amminadab 05992, son fils 01121; Koré 07141, son fils 01121; Assir 0617, son fils 01121;
OST 22 Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;
S21 22 Thachath, Assir, Ebjasaph, Koré,
BCC 23 Elcana, son fils ; Abiasaph, son fils ; Asir, son fils ;
LSGS 23 Elkana 0511, son fils 01121; Ebjasaph 043, son fils 01121; Assir 0617, son fils 01121;
OST 23 Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;
S21 23 Jitsehar, Kehath et Lévi, lui-même fils d'Israël.
BCC 24 Thahath, son fils ; Uriel, son fils ; Ozias, son fils ; Saül, son fils.
LSGS 24 Thachath 08480, son fils 01121; Uriel 0222, son fils 01121; Ozias 05818, son fils 01121; Saül 07586, son fils 01121.
OST 24 Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.
S21 24 Asaph, qui lui était apparenté et qui se tenait à sa droite, était fils de Bérékia et petit-fils de Shimea,
BCC 25 Fils d'Elcana : Amasaï et Achimoth ;
LSGS 25 Fils 01121 d'Elkana 0511: Amasaï 06022 et Achimoth 0287;
OST 25 Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth; Elkana, son fils;
S21 25 descendant de Micaël, Baaséja, Malkija,
BCC 26 Elcana, son fils ; Sophaï, son fils ; Nahath, son fils ;
LSGS 26 Elkana 0511, son fils 01121; Elkana 0511 Tsophaï 06689, son fils 01121; Nachath 05184, son fils 01121;
OST 26 Elkana-Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;
S21 26 Ethni, Zérach, Adaja,
BCC 27 Eliab, son fils ; Jéroham, son fils ;
LSGS 27 Eliab 0446, son fils 01121; Jerocham 03395, son fils 01121; Elkana 0511, son fils 01121;
OST 27 Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.
S21 27 Ethan, Zimma, Shimeï,
BCC 28 Elcana, son fils. Fils de Samuel : le premier-né Vasséni, et Abia.
LSGS 28 et les fils 01121 de Samuel 08050, le premier-né 01060 Vaschni 02059 et Abija 029.
OST 28 Et les fils de Samuel: le premier-né, Vashni, et Abija.
S21 28 Jachath et Guershon, lui-même fils de Lévi.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées