Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Chroniques 6:8-15

1Ch 6:8-15 (Annotée Neuchâtel)

8 Ahitub engendra Tsadok, Tsadok engendra Ahimaats, 9 Ahimaats engendra Azaria, Azaria engendra Johanan, 10 Johanan engendra Azaria, qui fut sacrificateur dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem. 11 Azaria engendra Amaria, Amaria engendra Ahitub, 12 Ahitub engendra Tsadok, Tsadok engendra Sallum, 13 Sallum engendra Hilkija, Hilkija engendra Azaria, 14 Azaria engendra Séraïa, Séraïa engendra Jéhotsadak ; 15 Jéhotsadak s'en alla quand l'Eternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par le moyen de Nébucadnetsar.

1Ch 6:8-15 (Segond 1910)

8 Achithub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Achimaats ; 9 Achimaats engendra Azaria ; Azaria engendra Jochanan ; 10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem ; 11 Azaria engendra Amaria ; Amaria engendra Achithub ; 12 Achithub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Schallum ; 13 Schallum engendra Hilkija ; Hilkija engendra Azaria ; 14 et Azaria engendra Seraja ; Seraja engendra Jehotsadak, 15 Jehotsadak s'en alla quand l'Éternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar.

1Ch 6:8-15 (Ostervald)

8 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats; 9 Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan; 10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem. 11 Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achitub; 12 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Shallum; 13 Shallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria; 14 Azaria engendra Séraja; Séraja engendra Jéhotsadak; 15 Jéhotsadak s'en alla, quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par Nébucadnetsar.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées