Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Chroniques 6:8-15

MAR 8 Et Ahitub engendra Tsadoc, et Tsadoc engendra Ahimahats.

OST 8 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;

VULC 8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,

MAR 9 Et Ahimahats engendra Hazaria, et Hazaria engendra Johanan.

OST 9 Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;

VULC 9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,

MAR 10 Et Johanan engendra Hazaria, qui exerça la sacrificature au Temple que Salomon bâtit à Jérusalem.

OST 10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.

VULC 10 Johanan genuit Azariam : ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.

MAR 11 Et Hazaria engendra Amaria, et Amaria engendra Ahitub.

OST 11 Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achitub;

VULC 11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,

MAR 12 Et Ahitub engendra Tsadoc, et Tsadoc engendra Sallum.

OST 12 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Shallum;

VULC 12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,

MAR 13 Et Sallum engendra Hilkija, et Hilkija engendra Hazaria.

OST 13 Shallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;

VULC 13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,

MAR 14 Et Hazaria engendra Séraja, et Séraja engendra Jéhotsadak ;

OST 14 Azaria engendra Séraja; Séraja engendra Jéhotsadak;

VULC 14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.

MAR 15 Et Jéhotsadak s'en alla, quand l'Eternel transporta Juda et Jérusalem par le moyen de Nébuchadnetsar.

OST 15 Jéhotsadak s'en alla, quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par Nébucadnetsar.

VULC 15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées