Comparer
1 Chroniques 6:8-15NEG 8 Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
OST 8 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
VULC 8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
NEG 9 Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
OST 9 Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
VULC 9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,
NEG 10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem;
OST 10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
VULC 10 Johanan genuit Azariam : ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.
NEG 11 Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
OST 11 Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achitub;
VULC 11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,
NEG 12 Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Schallum;
OST 12 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Shallum;
VULC 12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,
NEG 13 Schallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
OST 13 Shallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
VULC 13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,
NEG 14 et Azaria engendra Seraja; Seraja engendra Jehotsadak,
OST 14 Azaria engendra Séraja; Séraja engendra Jéhotsadak;
VULC 14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.
NEG 15 Jehotsadak s'en alla quand l'Eternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar.
OST 15 Jéhotsadak s'en alla, quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par Nébucadnetsar.
VULC 15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées