Comparer
1 Chroniques 8BAN 1 Benjamin engendra Béla, son fils premier-né, Aschbel, le second, Achrach, le troisième,
LSG 1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
S21 1 Benjamin eut pour fils Béla, son aîné, Ashbel le deuxième, Achrach le troisième,
BAN 2 Nocha, le quatrième, et Rapha, le cinquième.
LSG 2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
S21 2 Nocha le quatrième et Rapha le cinquième.
BAN 3 Béla eut des fils : Addar et Guéra et Abihud et
LSG 3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
S21 3 Les fils de Béla furent Addar, Guéra, Abihud,
BAN 4 Abisua et Naaman et Achoach
LSG 4 Abischua, Naaman, Achoach,
S21 4 Abishua, Naaman, Achoach,
BAN 5 et Guéra et Séphuphan et Huram.
LSG 5 Guéra, Schephuphan et Huram.
S21 5 Guéra, Shephuphan et Huram.
BAN 6 Voici les fils d'Ehud (ceux-ci furent chefs des familles des habitants de Guéba, et on les transporta à Manachath :
LSG 6 Voici les fils d'Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
S21 6 Voici les fils d'Echud qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba et que l'on fit émigrer à Manachath:
BAN 7 Naaman et Ahija et Guéra ; ce fut lui qui les transporta) : il engendra Uzza et Ahihud.
LSG 7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
S21 7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, celui qui les fit émigrer, eut pour fils Uzza et Achichud.
BAN 8 Saharaïm engendra, dans la campagne de Moab, après les avoir renvoyées, à savoir ses femmes, Huschim et Baara.
LSG 8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
S21 8 Shacharaïm eut des enfants dans le pays de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
BAN 9 Et il engendra avec Hodesch, sa femme : Jobab et Tsibia et Mésa et Malcam
LSG 9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
S21 9 De sa femme Hodesh, il eut Jobab, Tsibja, Mésha, Malcam,
BAN 10 et Jéuts et Sakia et Mirma ; ce sont là ses fils, chefs de familles.
LSG 10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
S21 10 Jeuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, qui étaient chefs de famille.
BAN 11 Et avec Huschim, il avait engendré Abitub et Elpaal.
LSG 11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
S21 11 De Hushim il eut Abithub et Elpaal.
BAN 12 Fils d'Elpaal : Eber et Mischam et Schémer. Celui-ci bâtit Ono et Lod avec les villes de son ressort.
LSG 12 Fils d'Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
S21 12 Fils d'Elpaal: Eber, Misheam et Shémer, qui construisit Ono, Lod et les villes qui en dépendent.
BAN 13 Béria et Schéma (ceux-ci furent les chefs des familles des habitants d'Ajalon, et ils mirent en fuite les habitants de Gath) ;
LSG 13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
S21 13 Beria et Shéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
BAN 14 et Achjo, Schaschak et Jérémoth.
LSG 14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
S21 14 Achjo, Shashak, Jerémoth,
BAN 15 Et Zébadia et Arad et Eder
LSG 15 Zebadja, Arad, Éder,
S21 15 Zebadja, Arad, Eder,
BAN 16 et Micaël et Jispa et Jocha, fils de Béria.
LSG 16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -
S21 16 Micaël, Jishpha et Jocha étaient les fils de Beria.
BAN 17 Et Zébadia et Mésullam et Hizki et Héber
LSG 17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
S21 17 Zebadja, Meshullam, Hizki, Héber,
BAN 18 et Jisméraï et Jizlia et Jobab, fils d'Elpaal.
LSG 18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -
S21 18 Jishmeraï, Jizlia et Jobab étaient les fils d'Elpaal.
BAN 19 Et Jakim et Zicri et Zabdi
LSG 19 Jakim, Zicri, Zabdi,
S21 19 Jakim, Zicri, Zabdi,
BAN 20 et Eliénaï et Tsilléthaï et Eliel
LSG 20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
S21 20 Eliénaï, Tsilthaï, Eliel,
BAN 21 et Adaïa et Béraïa et Simrath, fils de Siméi.
LSG 21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -
S21 21 Adaja, Beraja et Shimrath étaient les fils de Shimeï.
BAN 22 Et Jispan et Eber et Eliel
LSG 22 Jischpan, Éber, Éliel,
S21 22 Jishpan, Eber, Eliel,
BAN 23 et Abdon et Zicri et Hanan
LSG 23 Abdon, Zicri, Hanan,
S21 23 Abdon, Zicri, Hanan,
BAN 24 et Hanania et Elam et Anthothija
LSG 24 Hanania, Élam, Anthothija,
S21 24 Hanania, Elam, Anthothija,
BAN 25 et Jiphdia et Péniel, fils de Schaschak.
LSG 25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -
S21 25 Jiphdeja et Penuel étaient les fils de Shashak.
BAN 26 Et Schamschraï et Sécharia et Athalia
LSG 26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
S21 26 Shamsheraï, Shecharia, Athalia,
BAN 27 et Jaaréschia et Elija et Zicri, fils de Jéroham.
LSG 27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham. -
S21 27 Jaaréshia, Elija et Zicri étaient les fils de Jerocham.
BAN 28 Tous ceux-là sont les chefs des familles, selon leurs générations, des chefs. Ceux-là habitaient à Jérusalem.
LSG 28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
S21 28 Tous ceux-là étaient des chefs de famille dans leur lignée, c'étaient des chefs. Ils habitaient à Jérusalem.
BAN 29 Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
LSG 29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
S21 29 A Gabaon habitaient le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca,
BAN 30 Et Abdon, son fils premier-né, et Tsur et Kis et Baal et Nadab
LSG 30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
S21 30 Abdon, son fils aîné, Tsur, Kis, Baal, Nadab,
BAN 31 et Guédor et Achjo et Zéker.
LSG 31 Guedor, Achjo, et Zéker.
S21 31 Guedor, Achjo et Zéker.
BAN 32 Et Mikloth engendra Siméa. Et ceux-ci aussi habitaient en face de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
LSG 32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
S21 32 Mikloth eut pour fils Shimea. Contrairement à leurs frères, ils habitaient à Jérusalem avec leurs frères.
BAN 33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Malkisua et Abinadab et Eschbaal.
LSG 33 Ner engendra Kis ; Kis engendra Saül ; Saül engendra Jonathan, Malki Schua, Abinadab et Eschbaal.
S21 33 Ner eut pour fils Kis; Kis eut Saül; Saül eut Jonathan, Malki-Shua, Abinadab et Eshbaal.
BAN 34 Fils de Jonathan : Méribbaal. Et Méribbaal engendra Mica.
LSG 34 Fils de Jonathan: Merib Baal. Merib Baal engendra Michée.
S21 34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal eut pour fils Michée.
BAN 35 Fils de Mica : Pithon et Mélec et Tharéa et Achaz.
LSG 35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
S21 35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
BAN 36 Et Achaz engendra Jéhoadda, et Jéhoadda engendra Alémeth et Azmaveth et Zimri ; et Zimri engendra Motsa.
LSG 36 Achaz engendra Jehoadda ; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri engendra Motsa ;
S21 36 Achaz eut pour fils Jehoadda; Jehoadda eut Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri eut Motsa;
BAN 37 Et Motsa engendra Binéa ; Rapha, son fils ; Elasa, son fils ; Atsel, son fils.
LSG 37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils ; Éleasa, son fils ; Atsel, son fils ;
S21 37 Motsa eut pour fils Binea, lui-même père de Rapha, père d'Eleasa, père d'Atsel.
BAN 38 Et Atsel eut six fils, et voici leurs noms : Azrikam, Bocru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan : tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
LSG 38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -
S21 38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Atsel.
BAN 39 Fils d'Eschek, son frère : Ulam, son aîné, Jéusch, le second, et Eliphélet, le troisième.
LSG 39 Fils d'Éschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéusch le second, et Éliphéleth le troisième.
S21 39 Fils de son frère Eshek: Ulam, son aîné, Jéush le deuxième et Eliphéleth le troisième.
BAN 40 Et les fils d'Ulam furent des hommes vaillants, tirant de l'arc, ayant de nombreux fils et petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là appartenaient aux fils de Benjamin.
LSG 40 Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc ; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
S21 40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, capables de tirer à l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils: 150 en tout. Tous ceux-là étaient des descendants de Benjamin.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées