Comparer
1 Chroniques 8BCC 1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
OST 1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
S21 1 Benjamin eut pour fils Béla, son aîné, Ashbel le deuxième, Achrach le troisième,
BCC 2 Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième.
OST 2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
S21 2 Nocha le quatrième et Rapha le cinquième.
BCC 3 ‒ Les fils de Béla furent : Addar, Géra, Abiud,
OST 3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
S21 3 Les fils de Béla furent Addar, Guéra, Abihud,
BCC 4 Abisué, Naaman, Ahoé,
OST 4 Abishua, Naaman, Achoach,
S21 4 Abishua, Naaman, Achoach,
BCC 5 Géra, Séphuphan, et Huram.
OST 5 Guéra, Shéphuphan et Huram.
S21 5 Guéra, Shephuphan et Huram.
BCC 6 Voici les fils d'Ahod : ‒ ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath ‒
OST 6 Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
S21 6 Voici les fils d'Echud qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba et que l'on fit émigrer à Manachath:
BCC 7 Naaman, Achia et Géra ; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
OST 7 Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
S21 7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, celui qui les fit émigrer, eut pour fils Uzza et Achichud.
BCC 8 Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
OST 8 Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
S21 8 Shacharaïm eut des enfants dans le pays de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
BCC 9 Il eut de Hodès, sa femme : Jobab, Sébia, Mosa, Molchom, Jéhus, Séchia et Marma ;
OST 9 Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
S21 9 De sa femme Hodesh, il eut Jobab, Tsibja, Mésha, Malcam,
BCC 10 ce sont là ses fils, chefs de familles.
OST 10 Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
S21 10 Jeuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, qui étaient chefs de famille.
BCC 11 Il eut de Husim Abitob et Elphaal. ‒
OST 11 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
S21 11 De Hushim il eut Abithub et Elpaal.
BCC 12 Fils d'Elphaal : Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
OST 12 Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
S21 12 Fils d'Elpaal: Eber, Misheam et Shémer, qui construisit Ono, Lod et les villes qui en dépendent.
BCC 13 Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
OST 13 Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
S21 13 Beria et Shéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
BCC 14 Ahio, Sésac, Jérimoth,
OST 14 Achio, Shashak, Jérémoth,
S21 14 Achjo, Shashak, Jerémoth,
BCC 15 Zabadia, Arod, Héder,
OST 15 Zébadia, Arad, Éder,
S21 15 Zebadja, Arad, Eder,
BCC 16 Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria.
OST 16 Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
S21 16 Micaël, Jishpha et Jocha étaient les fils de Beria.
BCC 17 ‒ Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
OST 17 Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
S21 17 Zebadja, Meshullam, Hizki, Héber,
BCC 18 Jésamari Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal.
OST 18 Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
S21 18 Jishmeraï, Jizlia et Jobab étaient les fils d'Elpaal.
BCC 19 ‒ Jacim, Zéchri, Zabdi,
OST 19 Jakim, Zicri, Zabdi,
S21 19 Jakim, Zicri, Zabdi,
BCC 20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
OST 20 Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
S21 20 Eliénaï, Tsilthaï, Eliel,
BCC 21 Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï.
OST 21 Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
S21 21 Adaja, Beraja et Shimrath étaient les fils de Shimeï.
BCC 22 ‒ Jesphan, Héber,
OST 22 Jishpan, Éber, Éliel,
S21 22 Jishpan, Eber, Eliel,
BCC 23 Eliel, Abdon, Zéchri, Hanan,
OST 23 Abdon, Zicri, Hanan,
S21 23 Abdon, Zicri, Hanan,
BCC 24 Hanania, Elam, Anathothia,
OST 24 Hanania, Élam, Anthothija,
S21 24 Hanania, Elam, Anthothija,
BCC 25 Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac.
OST 25 Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
S21 25 Jiphdeja et Penuel étaient les fils de Shashak.
BCC 26 ‒ Samsari, Sohoria, Otholia,
OST 26 Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
S21 26 Shamsheraï, Shecharia, Athalia,
BCC 27 Jersia, Elia et Zéchri, étalent fils de Jéroham.
OST 27 Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
S21 27 Jaaréshia, Elija et Zicri étaient les fils de Jerocham.
BCC 28 ‒ Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations ; ils habitaient à Jérusalem.
OST 28 Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
S21 28 Tous ceux-là étaient des chefs de famille dans leur lignée, c'étaient des chefs. Ils habitaient à Jérusalem.
BCC 29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
OST 29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
S21 29 A Gabaon habitaient le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca,
BCC 30 Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
OST 30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
S21 30 Abdon, son fils aîné, Tsur, Kis, Baal, Nadab,
BCC 31 Gédor, Ahio et Zacher. Macelloth engendra Samaa.
OST 31 Guédor, Achio et Zéker.
S21 31 Guedor, Achjo et Zéker.
BCC 32 Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
OST 32 Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
S21 32 Mikloth eut pour fils Shimea. Contrairement à leurs frères, ils habitaient à Jérusalem avec leurs frères.
BCC 33 ‒ Ner engendra Cis ; Cis engendra Saül ; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
OST 33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
S21 33 Ner eut pour fils Kis; Kis eut Saül; Saül eut Jonathan, Malki-Shua, Abinadab et Eshbaal.
BCC 34 ‒ Fils de Jonathan : Méribbaal ; Méribbaal engendra Micha.
OST 34 Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
S21 34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal eut pour fils Michée.
BCC 35 ‒ Fils de Micha : Phiton Mélech, Tharaa et Achaz.
OST 35 Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
S21 35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
BCC 36 Achaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri ; Zamri engendra Mosa.
OST 36 Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
S21 36 Achaz eut pour fils Jehoadda; Jehoadda eut Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri eut Motsa;
BCC 37 Mosa engendra Banaa ; Rapha, son fils ; Elasa, son fils ; Asel, son fils.
OST 37 Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
S21 37 Motsa eut pour fils Binea, lui-même père de Rapha, père d'Eleasa, père d'Atsel.
BCC 38 Asel eut six fils, dont voici les noms : Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan : tous ceux-là étaient fils d'Asel.
OST 38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
S21 38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Atsel.
BCC 39 ‒ Fils d'Esec, son frère : Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
OST 39 Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
S21 39 Fils de son frère Eshek: Ulam, son aîné, Jéush le deuxième et Eliphéleth le troisième.
BCC 40 Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
OST 40 Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.
S21 40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, capables de tirer à l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils: 150 en tout. Tous ceux-là étaient des descendants de Benjamin.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées