Comparer
1 Chroniques 9:31-32LSG 31 Matthithia, l'un des Lévites, premier-né de Schallum le Koréite, s'occupait des gâteaux cuits sur la plaque.
LSGS 31 Matthithia 04993, l'un des Lévites 03881, premier-né 01060 de Schallum 07967 le Koréite 07145, s'occupait 0530 des gâteaux cuits 04639 sur la plaque 02281.
MAR 31 Et Mattitia, d'entre les Lévites, premier-né de Sallum, Corite, avait la charge de ce qui se faisait avec les plaques.
NEG 31 Matthithia, l'un des Lévites, premier-né de Schallum le Koréite, s'occupait des gâteaux cuits sur la plaque.
VULC 31 Et Mathathias Levites primogenitus Sellum Coritæ, præfectus erat eorum quæ in sartagine frigebantur.
LSG 32 Et quelques-uns de leurs frères, parmi les Kehathites, étaient chargés de préparer pour chaque sabbat les pains de proposition.
LSGS 32 Et quelques-uns de leurs frères 0251, parmi les Kehathites 01121 06956, étaient chargés de préparer 03559 8687 pour chaque sabbat 07676 les pains 03899 de proposition 04635.
MAR 32 Et il y en avait d'entre les enfants des Kéhathites, leurs frères, qui avaient la charge du pain de proposition pour l'apprêter chaque Sabbat.
NEG 32 Et quelques-uns de leurs frères, parmi les Kehathites, étaient chargés de préparer pour chaque sabbat les pains de proposition.
VULC 32 Porro de filiis Caath fratribus eorum, super panes erant propositionis, ut semper novos per singula sabbata præpararent.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées