Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Corinthiens 11:29-31

BAN 29 car celui qui mange et qui boit indignement, mange et boit un jugement contre lui-même, ne discernant point le corps du Seigneur.

BCC 29 car celui qui mange et boit [indignement], sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit son propre jugement.

KJV 29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.

NEG 29 car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.

OST 29 Car celui qui en mange et qui en boit indignement, mange et boit sa condamnation, ne discernant point le corps du Seigneur.

BAN 30 C'est pour cela que parmi vous plusieurs sont infirmes et malades, et que quelques-uns sont morts.

BCC 30 C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup de gens débiles et de malades, et qu'un grand nombre sont morts.

KJV 30 For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

NEG 30 C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et qu'un grand nombre sont morts.

OST 30 C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et qu'un grand nombre sont morts.

BAN 31 Si nous nous discernions nous-mêmes, nous ne serions point jugés ;

BCC 31 Si nous nous examinions nous-mêmes nous ne serions pas jugés.

KJV 31 For if we would judge ourselves, we should not be judged.

NEG 31 Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.

OST 31 Car si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions point jugés.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées