Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Corinthiens 11:29-31

1Co 11:29-31 (Darby)

29 car celui qui mange et qui boit, mange et boit un jugement contre lui-même, ne distinguant pas le corps. 30 C'est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous, et qu'un assez grand nombre dorment. 31 Mais si nous nous jugions* nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.

1Co 11:29-31 (Stephanus 1550)

29 ὁ γὰρ ἐσθίων καὶ πίνων ἀναξίως, κρίμα ἑαυτῷ ἐσθίει καὶ πίνει μὴ διακρίνων τὸ σῶμα τοῦ κυρίου 30 διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄῤῥωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί 31 εἰ γὰρ ἑαυτοὺς διεκρίνομεν οὐκ ἂν ἐκρινόμεθα

1Co 11:29-31 (Vulgate)

   29 Qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus Domini.
   30 Ideo inter vos multi infirmi et imbecilles, et dormiunt multi.
   31 Quod si nosmetipsos dijudicaremus, non utique judicaremur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées