Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Corinthiens 16

S21 1 En ce qui concerne la collecte en faveur des saints, faites, vous aussi, comme je l'ai prescrit aux Eglises de la Galatie:

S21 2 que chacun de vous, le dimanche, mette de côté chez lui ce qu'il pourra, en fonction de ses moyens, afin qu'on n'attende pas mon arrivée pour récolter les dons.

S21 3 Quand je serai chez vous, j'enverrai avec des lettres ceux que vous aurez choisis pour porter vos dons à Jérusalem.

S21 4 S'il est approprié que j'y aille moi aussi, ils feront le voyage avec moi.

S21 5 Je viendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine, car je vais passer par là.

S21 6 Il est possible que je séjourne quelque temps chez vous ou même que j'y passe l'hiver. Ainsi vous pourrez m'aider à poursuivre mon voyage là où je dois me rendre.

S21 7 Je ne veux pas, cette fois-ci, vous voir seulement en passant, mais j'espère rester quelque temps avec vous, si le Seigneur le permet.

S21 8 Cependant je resterai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte,

S21 9 car une porte m'y est largement ouverte pour un travail efficace, et les adversaires sont nombreux.

S21 10 Si Timothée arrive, veillez à ce qu'il soit sans crainte parmi vous, car il travaille tout comme moi à l'œuvre du Seigneur.

S21 11 Que personne donc ne le méprise. Aidez-le à poursuivre en paix son voyage de retour vers moi, car je l'attends avec les frères.

S21 12 Quant au frère Apollos, je l'ai beaucoup encouragé à venir aussi chez vous avec les frères, mais ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant; il viendra quand il en aura l'occasion.

S21 13 Restez vigilants, tenez ferme dans la foi, soyez courageux, fortifiez-vous.

S21 14 Que tout ce que vous faites soit fait avec amour.

S21 15 Voici encore une recommandation, frères et sœurs. Vous savez que la famille de Stéphanas est le premier fruit de l'Achaïe et qu'elle s'est consacrée au service des saints.

S21 16 Soumettez-vous à de telles personnes ainsi qu'à tous ceux qui travaillent et peinent avec elles.

S21 17 Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus; ils ont suppléé à votre absence,

S21 18 car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de telles personnes.

S21 19 Les Eglises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, ainsi que l'Eglise qui se réunit dans leur maison, vous saluent chaleureusement dans le Seigneur.

S21 20 Tous les frères et sœurs vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.

S21 21 Moi Paul, je vous salue de ma propre main.

S21 22 Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur [Jésus-Christ], qu'il soit maudit! Maranatha.

S21 23 Que la grâce du Seigneur Jésus[-Christ] soit avec vous!

S21 24 Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées