Comparer
1 Jean 4:9-21DRB 9 En ceci a été manifesté l'amour de Dieu pour* nous, c'est que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui ;
LSGS 9 L'amour 26 de Dieu 2316 a été manifesté 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyé 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846.
DRB 10 en ceci est l'amour, non en ce que nous, nous ayons aimé Dieu, mais en ce que lui nous aima et qu'il envoya son Fils [pour être la] propitiation pour nos péchés.
LSGS 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimé 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754'il nous 2248 a aimés 25 5656 et 2532 a envoyé 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 péchés 266.
DRB 11 Bien-aimés, si Dieu nous aima ainsi, nous aussi nous devons nous aimer l'un l'autre.
LSGS 11 Bien-aimés 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimés 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240.
DRB 12 Personne ne vit jamais Dieu ; si nous nous aimons l'un l'autre, Dieu demeure en nous, et son amour est consommé* en nous.
LSGS 12 Personne 3762 n'a jamais 4455 vu 2300 5766 Dieu 2316; si 1437 nous nous aimons 26 les uns les autres 240, Dieu 2316 demeure 3306 5719 en 1722 nous 2254, et 2532 son 846 amour 25 5725 est 2076 5748 parfait 5048 5772 en 1722 nous 2254.
DRB 13 Par ceci nous savons que nous demeurons en lui et lui en nous, c'est qu'il nous a donné de son Esprit ;
LSGS 13 1722 5129 Nous connaissons 1097 5719 que 3754 nous demeurons 3306 5719 en 1722 lui 846, et 2532 qu'il 846 demeure en 1722 nous 2254, en ce 3754 qu'il nous 2254 a donné 1325 5758 de 1537 son 846 Esprit 4151.
DRB 14 et nous, nous avons vu et nous témoignons que le Père a envoyé le Fils [pour être le] Sauveur du monde.
LSGS 14 Et 2532 nous 2249, nous avons vu 2300 5766 et 2532 nous attestons 3140 5719 que 3754 le Père 3962 a envoyé 649 5758 le Fils 5207 comme Sauveur 4990 du monde 2889.
DRB 15 Quiconque confessera que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu.
LSGS 15 Celui qui 3739 302 confessera 3670 5661 que 3754 Jésus 2424 est 2076 5748 le Fils 5207 de Dieu 2316, Dieu 2316 demeure 3306 5719 en 1722 lui 846, et 2532 lui 846 en 1722 Dieu 2316.
DRB 16 Et nous avons connu et cru l'amour que Dieu a pour* nous. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l'amour, demeure en Dieu et Dieu en lui.
LSGS 16 Et 2532 nous 2249, nous avons connu 1097 5758 l'amour 26 que 3739 Dieu 2316 a 2192 5719 pour 1722 nous 2254, et 2532 nous y avons cru 4100 5758. Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26; et 2532 celui qui demeure 3306 5723 dans 1722 l'amour 26 demeure 3306 5719 en 1722 Dieu 2316, et 2532 Dieu 2316 demeure en 1722 lui 846.
DRB 17 En ceci est consommé* l'amour avec nous, afin que nous ayons toute assurance au jour du jugement, c'est que, comme il est, lui, nous sommes, nous aussi, dans ce monde.
LSGS 17 3754 Tel 2531 il 1565 est 2076 5748, tels 2532 nous 2249 sommes 2070 5748 aussi dans 1722 ce 5129 monde 2889: c'est en 1722 cela 5129 que l'amour 26 3326 2257 est parfait 5048 5769 en nous, afin que 2443 nous ayons 2192 5725 de l'assurance 3954 au 1722 jour 2250 du jugement 2920.
DRB 18 Il n'y a pas de crainte dans l'amour, mais l'amour parfait chasse la crainte, car la crainte porte avec elle du tourment ; et celui qui craint n'est pas consommé* dans l'amour.
LSGS 18 La crainte 5401 n'est 2076 5748 pas 3756 dans 1722 l'amour 26, mais 235 l'amour 26 parfait 5046 bannit 906 5719 1854 la crainte 5401; car 3754 la crainte 5401 suppose 2192 5719 un châtiment 2851, et 1161 celui qui craint 5399 5740 n'est pas 3756 parfait 5048 5769 dans 1722 l'amour 26.
DRB 19 Nous, nous l'aimons parce que lui nous a aimés le premier.
LSGS 19 Pour nous 2249, nous l 846'aimons 25 5719 5725, parce qu 3754'il 846 nous 2248 a aimés 25 5656 le premier 4413.
DRB 20 Si quelqu'un dit : J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, il est menteur ; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas ?
LSGS 20 Si 1437 quelqu'un 5100 dit 2036 5632: 3754 J'aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu'il haïsse 3404 5725 son 846 frère 80, c'est 2076 5748 un menteur 5583; car 1063 celui qui n'aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739'il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739'il ne voit 3708 5758 pas 3756?
DRB 21 Et nous avons ce commandement de sa part, que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère.
LSGS 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785: que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées