Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Pierre 2:2-3

BCC 2 comme des enfants nouvellement nés, désirez ardemment le pur lait spirituel, afin qu'il vous fasse grandir pour le salut,

DRB 2 désirez ardemment, comme des enfants nouveau-nés, le pur lait intellectuel*,

KJV 2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

LSG 2 désirez, comme des enfants nouveau-nés, le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez pour le salut,

NEG 2 désirez, comme des enfants nouveau-nés, le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez pour le salut,

S21 2 et comme des enfants nouveau-nés désirez le lait pur de la parole. Ainsi, grâce à lui vous grandirez [pour le salut],

BCC 3 si " vous avez goûté que le Seigneur est bon."

DRB 3 afin que vous croissiez par lui à salut, si toutefois vous avez goûté que le Seigneur est bon* ;

KJV 3 If so be ye have tasted that the Lord is gracious.

LSG 3 si vous avez goûté que le Seigneur est bon.

NEG 3 si vous avez goûté que le Seigneur est bon.

S21 3 si du moins vous avez goûté que le Seigneur est bon.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées